Tuesday, July 03, 2018

Heinäkuu / Kuvahaaste


Ystävä piti syntymäpäivät kesämökkinsä lähellä Sammatissa, Elias Lönnrotin synnyinsijoilla. Veimme lahjaksi mansikka-amppelin ja ovikranssin. Ystävämme nimi on Marjatta eli "ilman marjoja". Sehän oli selvä vihjaus. Hän tarvitsi marjoja. 


Kutsuväkeä oli niin paljon että piti vuokrata pitopaikka. Sukua on ehtinyt 80-vuotiaalle kertyä monta sukupolvea, ja meitä hänen läheisiksi kokemiaan ystäviäkin oli aika liuta. Lämminhenkinen juhla, jossa juhlakalun lapsuudenystävä ja kaima piti sellaisen puheen että en voinut kuin ihmetellä ja ihailla. Tämä toinen 80-vuotias Marjatta puhui pitkin virkkein ilman papereita ja osasi hienosti ilmaista itseään. Ajatus pysyi koossa kautta linjan. Epäilin lopulta että hän oli äidinkielen opettaja, ja niin olikin. 


Malmille avatulla uudella Fida-kirpparilla on panostettu liikkeen sisustukseen. Kuvassa kangasosaston kaunis kaappi.


 Nostalgiset Mikki Hiiri - kirjatuet.



Tykkään aina katsella valaisimia kirppareilla.
Näyteikkunaan oli ripustettu tällainen.


Punaisen ristin Kontti-kippiksen "luksus-osastolta" ostin omaan tyyliini sopivan aniliininpunaisen kassin. Blogiystävä Takkutukkaa mukaillakseni: Lyyli, muista oma tyyli. 


Kassissa lukee Lancôme. Lienee joku mainoskassi.


En ole vuosiin ostanut taimia, kun niitä on omasta takaa ja kavereiden pihoista saa, mutta nyt innostuin katsomaan puutarhamyymälän tarjontaa ja tulin ostaneeksi pienen purkin päivänhattua. Kivaa alkaa seurata sen kasvua tässä ihmeellisessä upeassa kesässämme.

HEINÄKUU: Valmistaudun töihin kun muut lomailevat. Ensi viikon maanantaista alkaa täysiviikkoinen englannin opetus, vain perjantait vapaata. Siis opetan arkisin ja viikonloppuisin. En onneksi pitkiä päiviä, koska tunnit on myös valmisteltava, ja opetuspaikalle matkattava. 

Osallistun postillani Pienen Linnun blogin kuvahaasteeseen. Veikkaan - ja toivon - että muilla osallistujille on kauniita kuvia luonnosta ja pihoistaan sekä lomareissuiltaan.

Meillä sataa tänään ennusteen mukaan koko päivän ja se on aivan ihanaa pitkän kuivan jakson päätteeksi. Hyvää tiistaita blogikavereille ! 

Sunday, July 01, 2018

Kirpparia, kanelia, kuunlijaa


Edward Scissorhands osui kirpparilla silmiin. Olemme sen nähneet kauan sitten ja nyt katsoimme uudelleen. Wow, erinomainen. Mustaa huumoria, josta olen aina pitänyt, sopivan kreisi leffa. Tarinassa on mukana myös opettavainen inhimillinen sanoma. Tähtenä kiehtova Johnny Depp ja Vincent Pricekin vilahtaa filmissä. Halvalla saimme nähdä elokuvan, DVD maksoi euron. 

Lisätietoja Wikipediassa: klik


Toinen oiva kirpparilöytö: Hyväkuntoinen oranssi Pierre Cavallo - neule. Ihan minun tyyliäni. Ostelin aikanaan paljonkin Pierre Cavalloja. Vähän on kuulunut huhuja että liike tai vaatesarja on tehnyt come backin. Kiinnostaa. 


Mieheni sisko oli ostanut meille purnukoita. Minä puolestani olin hamstrannut kanelia, innokas omenapiirakoiden leipoja kun olen. Nämä kaksi asiaa kohtasivat ja nyt sekä sirottelen kanelia että koukkaisen sitä pikkulusikalla.


Mainio keksintö jättää osa kantta läpinäkyväksi. Olisipa yksi vetolaatikko keittiössä vapaana niin voisi siihen sijoittaa mausteita ja nähdä jo päältä mitä purkeissa on. Tätä täytyy kehitellä. 


Kyllä nyt taas kelpaa kun sitä kauan kaivattua vettä sateli reippaasti pari yötä sitten ja helle hellitti. 

Ehdimme lomalla käydä Plantagenissäkin pari kertaa. Yhdellä kerralla ostimme tuollaisen kehikon, johon siirsimme kuunliljaa sellaisesta paikasta missä se oli kasvanut ei-toivottuun suuntaan ja kaventanut kulkutietämme.  Tarvitsemme vielä toisen kehikon, koska kulkumme tielle jäi enemmänkin kuunliljaa. Puutarhaa on hauska muokata. Mukavaa sunnuntaita kaikille, olittepa sitten kotona, mökillä, metsässä, lomareissussa tai... niin, mitäs niitä vaihtoehtoja mahtaa olla? Missä olette? 

Friday, June 29, 2018

Lomamoodi päällä



Kiitos paljon kommenteistanne juhannuspostaukseen.


Uskomattoman hienoja hellepäiviä ihastellessa, 


sukulaisia ja kavereita tavatessa, 

kukkapenkeissä möyriessä,

kirppareilla kiertäessä, 

siinähän se aika on mennyt.

Omenatkin jo punottavat.

Lomaa 💚

Onko teilläkin?

Friday, June 22, 2018

Juhannuskortteja kehitteillä


Ihanaa juhannusjuhlaa blogikavereille
väsäämieni korttiluonnoksien välityksellä.
Ovat vielä raakileita mutta kypsyvät kyllä. 

Thursday, June 21, 2018

Pelejä ja muuta mukavaa oppimateriaalia

 

Uusi Fida avattiin Malmille ja poikkesimme avajaisiin. Meille tarjottiin kahvia ja pullaa. Myymälä on avara ja siisti, aivan erilainen kuin sokkeloinen ahdas Saiturinpörssi, joka niissä tiloissa oli ennen. Se puolestaan on siirtynyt Malmin ostarin sisään. Vielä toistaiseksi en ole käynyt. 


Tein hyvin mieluisat löydöt, materiaalia sekä englannin että suomi 2:n opetukseen. Korteilla voi pelata pelejä tai käyttää niitä muuten kielen opettamiseen. Niissä on kuvia ja joissakin kirjaimia tai sanoja. Ilahduin noista kovasti koska suuri osa soveltuu lukutaitokurssilleni. 


Kuusi pientä satukirjaa.



Lukutaitokurssiin kuuluu yhteen- ja vähennyslaskua. En ole varma ehdimmekö kertolaskuun, mutta ainakin ne sopivat edistyneemmille kursseille.



Tehtäväkirja.



Juliste.



Näin mukava pino hintaan 12,50 €.
Piece of cake - peli oli avaamaton
ja matikkamatskukin oli melkein uudenveroinen.

Kirppareilla kannattaa käydä.

Oletteko tehneet hyviä löytöjä viime aikoina?

Friday, June 15, 2018

Maa, maassa, maalla, maahanmuuttaja


Kysyin parilta pieneltä ystävältäni tekisivätkö minulle piirustuksia suomen opetukseen maahanmuuttajille. He innostuivat asiasta ja saivat aikaan juuri sitä mitä heitä ohjeistin tekemään. Piirrokset valokuvattuina meidän uuden sängynpeiton päällä. Mainostettakoon sitäkin tässä samalla.

Suomen kieli pitkine yhdyssanoineen ja sijapäätteineen tuntuu helpommalta jos sitä on palasteltu osiin ja selkiytetty. Olen huomannut ulkomaalaisia kuunnellessani että esimerkiksi sana "maanosa" ei ole heille selvä. Se ei eriä kahtia, siis maan + osa kun he sanovat sen. Sitä miettiessäni hain aivoistani sanan "maa" eri merkityksiä ja käyttöä.

Aurinko, kuu ja maa. (planeetta)

Minun maa on Suomi. (valtio) Mistä maasta sinä olet?



Aurinko paistaa päivällä. Taivaalla on pilvi. Linnut lentävät. Ruoho. Kukat. Vesi. 


 Tämä kuva - Tässä kuvassa.
Tässä kuvassa on yö.


Omena on maassa. (maaperä) Omena putoaa maahan. Otan omenan maasta.

Asua. Talo. Talossa. Talosta. Taloon. Ovi. Ikkuna.

Näitä kun päässäni kääntelen, huomaan miten hieno ja looginen systeemi kielemme on. Se logiikka pitää saada välitetyksi muunkielisille opiskelijoille joiden omassa kielessä saattaa olla samassa kohtaa erilainen systeemi. 

Yksikielinen opetus on haastavaa ja jännittävää. Maltan tuskin odottaa uutta elokuussa alkavaa ryhmääni. 

Maa-han-muut-ta-ja

Maan-osa

Kau-pun-gin-osa

A-suu-ko hän maal-la vai kau-pun-gissa? 

Opetan uudelle ryhmälleni luku- ja kirjoitustaitoa, mitä en ole ennen tehnyt. Vinkkejä vastaanotetaan, jos keksitte jotain kivoja ideoita. Miten itse lähtisitte liikkeelle, jos saisitte tehtäväksi opettaa ulkomaalaisia lukemaan ja kirjoittamaan suomea? Oletan että he osaavat jonkin verran puhua. 

Thursday, June 14, 2018

Richard Scarry, Hanhiemon lorulipas


Richard Scarry
Teos: Hanhiemon lorulipas
Julkaisija: Tammi
Alkuteos: Richard Scarry's Best Mother Goose Ever
Kääntäjät: Kaarina Helakisa, Hannele Huovi
Sivuja: 94
Paino: 600 grammaa

Sisältö: 50 englantilaista lastenrunoa mitä eloisimmalle suomen kielelle käännettyinä ja Richard Scarryn iki-ihanat eläinhahmot hauskoine yksityiskohtineen.

Kuvaus luettavissa, teos tilattavissa: Adlibris.

Minulle luettiin Hanhiemon lipasta kun olin lapsi, mutta se oli Kirsi Kunnaksen riimittelemä ja Feodor Rojankovskin   kuvittama: linkki. Mieluisa kirja, opin nopeasti kaiken ulkoa. Isoäitini ei olisi jaksanut kaikkea lukea, vaan yritti fuskata kääntämällä kaksi sivua kerralla, mutta minuapa ei petetty. Kuuntelin kohteliaasti loppuun ja sitten näytin että katsos mummo tästä jäi vielä lukematta. 


Lontoon silta... hei, tämähän on tuttu London bridge is falling down - laulusta. Ja kas miten oivallisesti räätälöity suomen kielelle niin että sen voi laulaa. Hauskaa! Heti alkoi soida päässä. 



Tästä riemastuin niin ikään. Possujen kuvat ovat niin hellyttäviä, suloisia ja humoristisia että täytyy sekä hymyillä että olla hiukan surullinen yhtä aikaa. Ilahdun kun tunnistan runon; sehän on vanha kunnon Georgie Porgie, onnistuneesti suomen kielelle muunnettuna. Ensimmäisen rivin luettuani jo purskahdan nauruun: "Jussi pussi piirakka"... hah hah. Georgie Porgie, pudding and pie, kissed the girls and made them cry. When the boys came out to play, Georgie Porgie ran away. Muistan runon ulkoa, minulla oli yliopistossa englannin opettaja joka uskoi että nursery rhymes auttoi oppimaan kielen painotusta ja lausemelodiaa ja siksi lausuimme klassisia lastenloruja. 



Hihii, hassua, aivan mainio tarina runossa ja nallet kuvassa. Pikkunalle meni nukkumaan housut ja toinen kenkä jalassa. Näyttää siltä että tulee isäänsä. Lienee sukuvika.



Mitä herttaisin pupupiiri ja kukat. Olen tiennyt tämän runon englanniksi kauan. Se päättyy sanoihin "We all fall down". Vasta tänä vuonna kuulin että runon taustalla on vakava asia; rutto tai lavantauti. Ihminen sairastui, aivasteli ja lopulta kuoli. 

Lastenrunot ovat olleet pohjana joissakin dekkareissa, kuten Agatha Christien Salaperäisissä rukiinjyvissä. 


Kirja ei kaikkineen tarjoa pelkkää pinnallista rilluttelua ja ilottelua. Aikuinen lukija näkee kerronnassa ja kuvituksessa historiaa, aavistuksen ajoista ennen sähköä, erilaisesta yhteiskunnasta säätyineen. 


Nyt alkoi kiinnostaa. Mitä ihmettä tapahtuu matkalla Pölläkkään? 

Ihme tarina seuraavallakin aukeamalla. Jopa on iso pihvi, Tahvon pöllimä soppaliha. Arjen tragedioita. 


Mahtava lukukokemus. Aina kun käännän uuden aukeaman, ilahdun, riemastun, hymyilen korvasta korvaan. Söpöjä pupuja, hassuja possuja, kivoja kissoja, loruja, riimejä, iloittelua runomuodossa.

Itselläkin alkaa lorut luistaa: Kissat ja nassut, sorkat ja tassut...