Monday, August 31, 2015

Sarjakuvatapahtuma, Tulevaisuuden arabi


Kääntäjä Saara Pääkkönen haastateltavana. 

Istuin yleisön joukossa ja kuuntelin joka sanan, mitä ikinä hän kertoi kirjan sisällöstä, kääntämisestä, Riad Sattoufista ja hänen uskomattomasta monipuolisuudestaan ja luovuudestaan.  

Sarjakuvatapahtuman tankkaustauolla ( = kevyttä iltapalaa )satuin yksiin WSOY:n Saara Tiuraniemen kanssa, joka myös oli lukenut Arabin. Yhdessä hihkuimme sen suurenmoisuutta, vaikkakin yksi kohta teoksessa oli meitä molempia järkyttänyt. Lapsuus Lähi-Idässä ei ole ollut pelkkää hauskutusta, mutta ei siitä sen enempää.  

Oma raporttini sarjakuvaromaanista Tulevaisuuden arabi täällä: LINKKI. Niin uskomaton lukukokemus että en pystynyt, en voinut, en halunnut sen jälkeen lukea mitään muuta moneen päivään. Hehkutin vain mielessäni tätä teosta.

Kertoilen lisää myöhemmin...


Saturday, August 29, 2015

WSOY:n Sarjakuvatapahtuma, kääntäjä Heikki Kaukoranta


Erinomaisen upea, viihdyttävä ja kiinnostava iltapäivä torstaina WSOY:n Sarjakuvatapahtumassa. Mukana sarjakuvien tekijöitä sekä kääntäjiä. Tilaisuuden avasi Saara Tiuraniemi (vasemmalla). Ensimmäinen haastateltava oli legendaarinen kääntäjä Heikki Kaukoranta (muistatte ehkä Lucky Luket). Häntä haastatteli Mikael Ahlström. Molemmat ovat saaneet sarjakuvaneuvoksen tittelin. Suomen sarjakuvaseura, The Finnish Comics Society. Katso linkki.

Käännetty teos: BLAST osa 4; Toivottavasti buddhalaiset ovat väärässä. Haastattelussa mainittiin 800 sivua. Olikohan se tuo neljäs osa vai kaikki yhteensä? Täytyy lukea lisää linkistä #kirja. Jaaha; "800-sivuinen Blast-saaga". 

Paljon on kerrottavaa tuosta viihdyttävästä ja opettavaisesta tilaisuudesta. Kunhan olen siivonnut huomisia lapsivieraitani varten ja tehnyt valmisteluja ensi tiistaina alkavaa suomen kielen kurssia varten (maahanmuuttajien kotiutus, kotiäidit, 0-taso), palaan kertomaan lisää. Hyvää viikonloppua kaikille !


Tuesday, August 25, 2015

Kuvahaaste / Minun arkeni


Minun arkeni: Opetan suomea maahanmuuttajille. Uudenlainen kurssi repertuaarissani on ulkomaalaiset kotiäidit. Kurssi alkaa ensi viikolla ja se pidetään päiväkodissa tiistaisin ja torstaisin. Äideillä on lapset mukanaan.  14 viikkoa. Alkaa 0-tasolta. Maanantaisin ja keskiviikkoisin opetan suomea aikuisille maahanmuuttajille. Arkeni on erinomaisen hauska, miellyttävä ja jännittävä. 


Iranista saamani reppu.


 Havaintovälineet elävöittävät opetusta.


Kotona arkeeni kuuluu kahvi- ja teehetkiä värikkäistä astioista.

Ei mustaa, valkoista, harmaata, väritöntä, vaikka se on nykyajan trendi. 

Muut osallistujat näette täältä: LINKKI. Siellä on Pieni Lintu - blogin lähikuvahaaste. 

Kiitos etukäteen kommenteista.  

Wednesday, August 19, 2015

Talvipuutarhassa taas


Helsinki Winter Garden

Kävin ystäväni Marian kanssa Helsingin kaupungin Talvipuutarhassa heinäkuun lopussa; postaukseni tässä LINKISSÄ, ja nyt menimme uudelleen isommalla kokoonpanolla (7 henkeä).




Kasveja on istutettu sisään ja ulos. 


Laitan tänne nyt sekä eilisellä käynnillä ottamiani kuvia että aikaisempia.


Ihastelimme joukolla erilaisia kaktuksia ja mehikasveja.



 Katsokaa nyt näitäkin luonnon taideteoksia !


"Juhlamokkapannu" luki kyltissä.


Kiipesimme tuolle pienelle terassille.


Sieltä käsin näki kahvipannun ylhäältäpäin.



Kivat rappuset terassilta alas.


 Runsaasti nähtävää. 


 Värinokkosta meillä oli huonekasvina monet vuodet sitten. 


Moninaiset kivien ja hiekan päällä viihtyvät kasvit innostivat minua suunnittelemaan vastaavanlaisia laitoksia meidän pihaan. Meillä on mehikasveja mutta en ole älynnyt että ne sopivat paremmin kiville kuin multaan. 



Ruusut kukoistavat edelleen. Iso ruusutarha on suurenmoinen näky mennen tullen.


Ilostuin erityisesti nähdessäni valkoiset päivänhatut. Olin juuri pistänyt blogiin kuvia oman pihan vaaleanpunaisista päivänhatuista ja ylistänyt niiden kauneutta.

Mukava käynti. Menemme takuulla uudelleen ! 

Huom! Ilmainen sisäänpääsy ilman mitään protokollaa.

Tuesday, August 18, 2015

Kuvahaaste / Elokuu


Päivänhattu    Rudbeckia


Ehdottomasti yksi suosikkikukistani. Tutkailin jo heinäkuussa nuppuja ja odottelin että nuo ihanat kukat ilmestyvät. Ja ilmestyiväthän ne.


 Toimme näitä äitini puutarhasta Tampereelta Hesaan pari vuotta sitten.


 Oi mikä silmänilo.  Kukkikoot kauan !

Osallistun näillä kuvilla Pienen Linnun makrokuvahaasteeseen. Muiden osallistujien kuvia pääsee katselemaan tämän postauksen kautta: LINKKI

On aina tosi kiva päästä näkemään ennakolta seuraavan viikon haaste. Se on ensi viikolla "Minun arkeni". 

Monday, August 17, 2015

Riad Sattouf, Tulevaisuuden arabi 1


Kirjailija: Riad Sattouf
Teos: Tulevaisuuden arabi 1. Lapsuus Lähi-Idässä 1978 - 1981
Kustantaja: WSOY (2015)
Alkuperäisteos: L'Arabe du Futur. Une jeunesse au Moyen-Orient
Suomentaja: Saara Pääkkönen
Laji: Omaelämäkerrallinen sarjakuvaromaani
Sivumäärä: 158
Mistä sain: Kustantajalta. Kiitos.
Yleisarvio: Wow mikä lukemus - ja kokemus ! 


Teos on voittanut useita kirjallisuus- ja sarjakuvapalkintoja.

Lähtöasetelma: Kaksivuotias Riad muuttaa syyrialaisen isänsä ja ranskalainen äitinsä kanssa Georges Pompidoun Ranskasta, Pariisista Tripoliin (Libyaan), mistä isä on saanut paikan opettajana. Vallassa on Muammar Gaddafi.

Pari vuotta myöhemmin perhe muuttaa Syyriaan, isän kotikylään. Vallanpitäjänä Hafez Al-Assad. 

Monenkirjavien kokemusten jälkeen palataan Pariisiin. Pikku Riad on helpottunut, mutta sitten kuitenkin isä ilmoittaa että lähdetään takaisin Syyriaan. Riad kysyy peloissaan: "Pa- palaammeko me Syyriaan?" Isä vastaa: "Tottakai. Kouluhan alkaa kohta. Et sinä voi koko elämääsi lomailla. TULEVAISUUDEN ARABI KÄY KOULUA." 

Tarina jatkuu osassa 2, joka ilmestyy suomenkielisenä ensi vuonna. Omat fiilikseni ristiriitaiset: Toisaalta kauhistaa lähteä takaisin katsomaan takapajuista ja osin väkivaltaista elämää ja kokemaan pikkupojan kanssa turvattomuutta, toisaalta haluan kiihkeästi edelleenkin seurata tätä huumorin sävyttämää inhimillistä tarinaa, joka avaa yhden jos toisenkin näkökulman ihmiseloon. Välillä melkein tukka nousee pystyyn, välillä on pakko nauraa ääneen. On se niin että haluan jatkoa. 

Lue lisää täältä: ADLIBRIS

RANSKAKSI täällä: LINKKI.


Vaaleatukkaisen pikkupoikamme piirtäjänlahjat saavat huomiota kun hän piirtää ihmisen ja isä tunnistaa siitä Pompidoun. 


Poikien sotaisat leikit ja väkivalta ovat läsnä kirjassa. Pikku Riad huomaa että väkivalta vetää häntä puoleensa. Panen merkille äidin passiivisuuden. Länsimaiseksi naiseksi hän näyttää sopeutuvan oudon hyvin oloihin joissa miehet ovat ikäänkuin naisten yläpuolella.

Kerronnassa yhdistyy loistavasti lokikirjanomainen ja dokumentin tapainen raportointi ja pikkupojan näkökulma. Pienen Riadin on venytettävä ajatteluaan moneen suuntaan kahden eri kulttuurin välillä. Uudet asiat ja kokemukset seuraavat toinen toistaan. Arabian kielikin alkaa hiukan avautua. Vastakkain eivät ole ainoastaan länsimaalaisten ja arabien erilaisuudet. On myös yritettävä saada selvää eri sukupolvien tavoista ja opeista. Ikätoverit tuntuvat erikoisilta, ja vanhemmassa sukupolvessa, sekä äidin että isän vanhemmissa riittää ihmettelemistä. 


Tuttuuden tuntemuksia kirjaa lukiessa:

Opiskelin 19-vuotiaana italialaisessa ulkomaalaisyliopistossa Perugian kansainvälisessä kaupungissa. Opiskelijaporukka koostui suureksi osaksi Pohjois-Afrikan ja Lähi-Idän arabeista, vaikka eurooppalaisiakin oli. Tuolloin sain ensi kosketuksen Lähi-Itään. Tosin ihastuin iranilaisten ystävieni puhumaan persian kieleen enkä arabialaisuuteen. Itse olin opiskelemassa italiaa, mutta siinä sivutuotteena opin jotain pientä Lähi-Idästäkin. Tämän taustani ansiosta luin ja katselin Tulevaisuuden arabia miellyttävien tuttuuden välähdysten ja hauskojen muistojen kautta. Tuntui niin kovin tutulta kun kirjan alussa Riadin isä oli nuorena opiskelijana Pariisissa ja alkoi hieroa tuttavuutta tulevan vaimonsa, Riadin äidin, kanssa, Sorbonnen yliopiston ruokalassa. Minunkin menneisyydessäni eri kansalaisuudet kohtasivat yliopiston ruokalassa. Muistoja tulvi mieleen. 

RANSKAKSI voit lukea sarjakuvaa täällä: LINKKI.

Mitä kivaa jännää muistan Tulevaisuuden arabista? Muutama esimerkki:

Isä kuunteli Radio Monte-Carloa ja piti muovista härkää telkkarin päällä. Radiosta tuli uutisia ja isä kommentoi kaikkea ääneen.

Libyan asunnossa ei ollut lukkoa. Kaikki saivat Libyassa ilmaisen asunnon, mutta kodista ei kannattanut poistua. Muuten huomasi palatessaan että asunnossa asuikin toinen perhe. 

Isä heitti kepin puun latvastoon, minkä seurauksena alas putosi mulperimarjoja. Hän ja Riad söivät niitä.

Hyvä yksityiskohta: Riad huomaa ihmisien ja paikkojen hajut ja tuoksut. "Bébetten luona haisi savulta, oljilta ja mullalta." (sivu 54)

Arjen seikkailuja. Politiikkaa. Monikulttuurisuutta. Näkökulmia. Huumoria. Laaja skaala keskustelunaiheita ja  pohdintojen aiheita.  

Ei ihme että teos on bestseller !

Suosittelen.

Sunday, August 16, 2015

Syyshortensia elokuussa


Kuvasin eilen meidän syyshortensiaa.


                                            Hurmaavat hattaramaiset kukkatötteröt.



Kesä on ollut kiva, kaunis, vähähelteinen. Nyt meneillään pitkä poutajakso. Ei liian kuuma. Meikätyttökin pystyy olemaan tässä auringossa läkähtymättä.


Syyshortensiaan tulee vaaleanpunaista väritystä syksyn alettua ja lopulta kukat muuttuvat kuparinhohtoisiksi. Upea näky kuukausikaupalla.


Tulin puolivahingossa kuvanneeksi rippeitä Malmin lentonäytöksestä. Kaksi lentokonetta piirsi taivaalle sydämen ja kolmas nuolen joka lävisti sydämen. En ehtinyt saada kameraa esiin ajoissa, mutta sain tallennetuksi "muiston" sydämestä ennen kuin se alkoi vajota ja haihtua.