Thursday, August 31, 2006

ON THE PHONE

.

There's a phone on the chest-of-drawers. Lipaston päällä on puhelin.

Onko tietoa/käsitystä siitä miksi sanotaan on the bus, on the train, on an aeroplane? Millä perusteella olen englanniksi "on the phone", enkä esimerkiksi in?

Tein pienen esityksen paikan prepositioista IN, ON ja AT kieltenopettajan blogiini. Siellä en tosin vastannut tässä herättämääni kysymykseen noista kulkuvälineistä. Palaamme asiaan.

RITA MAESTRA
.

4 comments:

  1. Käsitykseni on, että kun kulkee jollain niin on ain jonkun päällä. Siis joskus ikivanhaan aikaan oltiin kärryillä ja kiesillä tai olkapäillä. Ja vaikka tuulensuojia sitten rakennettiin niin ajatusta ei muutettu. Nykyäänkin kuljetaan pyörien päällä tai siipien päällä tms.
    Mutta, ollaanko sitten puhelimen päällä kun puhutaan. Hm. hm. Ainakin siinä käytetään puhelinta välineenä kuten kulkuvälinettä. Kuljetetaan ääntä paikasta toiseen. Eihän kuitenkaan puhelimen sisällä kukaan voi olla.
    Onkohan tässä mitään itua?

    ReplyDelete
  2. Haa, muistan Ritan käsitelleen aihetta joskus aikaisemmin jossahin kommennttiloodassa. :) Sääntö taisi olla se, että jos kulkuvälineessä on mahdollista jaloitella, niin silloin ollaan on.

    ReplyDelete
  3. Pikkuliinan selitys kuulostaa loogiselta. Minun on pakko joskus kokeilla kaikkia kolmea, on, in, at. At work on top of everything. Olisin kyllä valmis olemaan in the bus, mutta kun ei kukaan muukaan . . .

    ReplyDelete
  4. In an aeroplane. Pienlentokoneessa. In = rajatussa tilassa. On an aeroplane. Isossa konessaa koska liikkumiseni ei ole niin rajattua, ja koneessa on sellainen lattian tapainen juttu, kuten laivan kansi, ja bussin lattiankansi. Voisi ehkä ajatella noin. Silloin siinä olisi yhdenlainen logiikkansa. Mutta kyllä minä voin tietysti myös olla in a bus ja in a train. Jotenkin matkustajana haluan olla on a train ja on a bus.

    Pikkuliinan järkeilyt tuntuvat minusta tosi mielenkiintoisilta. Nuo ajopelijutut nimittäin. Puhelimeen on se enkun sääntö että kun on kosketuspinta, prepositio on "on". Loppujen lopuksi ajopelissäkin on se kosketuspinta, samaan tapaan kuin olemme on the floor.

    Voi miten hauskaa että Tony muistaa juttujani. En muista edes itse sanoneeni tuota, mutta sehän kuulostaa tosi hyvältä! Ja sitten henkilöautossa olen in a car.

    ReplyDelete

Ilahdun kommenteista ja pyrin vastaamaan kaikkiin.

Kello 16 - 17 jälkeen en tavallisesti ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.

Sana on vapaa, hyvät blogikaverit :)