Sunday, December 31, 2006

HYVÄÄ UUTTA VUOTTA

.

HAPPY NEW YEAR / GOTT NYTT ÅR

TAKE IT EASY. RENTOUDU. HAVE FUN. UNWIND. PIDÄ HAUSKAA. DIVERTITI. AMUSEZ-VOUS BIEN. ÄLÄ PINGOTA.

Kävimme juuri vierailemassa hyvän ystävämme Mirkun kanssa. Monen tunnin jäpinät ja höpinät, uudet kuulumiset ja vanhojen muistelut. Saimme kalkkunarisottoa, salaattia, ruusukkeiksi leikattuja retiisejä, sienisalaattia, graavilohta, omatekoista puolukkamehua, itseleivottua leipää, joulutorttuja, tuulihattuja, mustaherukkahyytelöä, kahvia. Niinsanottuja "tähteitä" jouluaterioista.

Mirkku toivoi sadetta tähän iltaan jos se hillitsisi kulmakunnan ilotulitusta. Hänen ulkokatoksensa läpi tuli yhtenä vuotena raketti ja rikkoi lasin. Naapurit eivät ilmeisesti paljon välitä turvallisuudesta sillä omakotitaloalueella. Kotiin lähtiessämme satoi, joten Mirkun toive näyttää toteutuvan. Siellä seudulla ja muuallakin hauskanpitoon kuuluu muun muassa ihmisten postilaatikoiden räjäyttely. Ei voi kuin ihmetellä. Yritä tässä nyt sitten maailmanrauhaa edistää. Meikäläinen sammunee taas kahdeksan paikkeilla. Saa nähdä heräänkö ilotulitukseen vai meneekö koko touhu ohi ilman minua. Toivon saavani parin kuukauden kuluttua kutsun iranilaisten ystävien kanssa heidän uuden vuoden juhlaansa. Se alkoi viimeksi jo kello 18. On toivoa pysyä hereillä.

Aiotteko valvoa? Oletteko puolen yön aikaan ulkona vai sisällä? Huomenna saadaan ehkä lukea blogeista kuvauksia uuden vuoden vietosta, jos väsyneet juhlijat jaksavat postata.
.

CHRISTMAS CRACKERS

.


Party time! Christmas crackers. Or are they for New Year's? The paper certainly looks like Christmas wrappers, but I have a feeling people in Great Britain like crackers at birthday parties and other parties, too. Don't know about the rest of the English speaking world. Can't remember any American TV programmes where they have those at parties. What do they have? Hmm...

What does one do with a Christmas cracker, I hear you ask. I think some of them contain a funny hat that you can put on your head. Perhaps you can find a joke on a piece of paper to be read out loud to the other guests. Here's one for all of you people on the Internet.

- How does an Irish fisherman make a net?
- He gets a few holes and puts some string around them.

Irish people aren't stupid in real life, only in jokes told by Englishmen. Just like Norwegian people are stupid when Finns or Swedes joke about them. And people in Scotland aren't really stingy, they're just economical. And Italian people don't talk with their hands ... Hey, wait a minute!

Could it all be true after all? (Add canned laughter or a wink.)
.

Saturday, December 30, 2006

NEVADASSA SATAA LONTOON RAKEITA

.

Ystävämme Kyllikki toi yksille monikulttuuurisille kutsuillemme englantilaisia, mutta ovatko nuo aitoja englantilaisia, vai ovatko suomalaisia? Italiansalaatti on italiaksi insalata russa, venäjänsalaatti, joten voiko mistään olla varma?

Insalata russa si chiama insalata italiana in finlandese. Devo dire che mi pare piú russa che italiana.

Hih, Espanjan TV:ssä näkyi kiva uutisotsikko muutama päivä sitten: "Empiezan las Nevadas" ( = Lumisateet alkavat.)

Las Nevadas y las Vegas. und Las Palmas and Los Angeles. Amerikano-hispano-internatsionali nimistöä.

nevada = lumen peittämä
la vega = tasanko
la palma = palmu
el ángel = enkeli

Nevadassa sataa Lontoon rakeita, mutta Vegasissa ei voi pelata euroilla. Senteillä varmaankin voi jos väläyttää dollarihymyn.
.

Friday, December 29, 2006

POSSUSAIPPUA

.


Nyt varmaan luulette että joulupukki toi possusaippuan. Eihän sitä nyt heti pistettäisi kulutukseen! Possusaippua on saatu Englannin tuliaisina Deborahilta jo vuosia sitten, mutta nyt otettiin juhla-ajan kunniaksi käyttöön. Pitkät juhlat onkin. Uusi vuosi melkein heti joulujen jälkeen eikä siitä ole loppiaiseen paljon matkaa.

Arkiaivot eivät tahdo palata. Yksityisoppilas putkahti ovelle puoli tuntia etuajassa ja kysyin: "Was the traffic slow?" Hän ei käsittänyt mitä kysyin enkä minäkään enää sen jälkeen kun hän oli kysynyt tarkoitinko vastakohtaa... Tiedän kyllä itse tarkoittaneeni ruuhkan vastakohtaa, mutta menikö se sitten ihan metsään? En vieläkään ole saanut selvyyttä aivojen onkaloista tähän arvoitukseen. Outo väsymys iski heti joulunpyhien jälkeen ja näyttää osuneen aivoonkin.

The piggy soap is something our friend Deborah brought us as a gift from England a few years ago. She visits every summer. I hear that pig things are even more popular in the UK than they are here.

Englannissa possuaiheiset tavarat ovat kuulemma vielä suositumpia kuin Suomessa.

Oliko tässä lastussa nyt mitään tolkkua? Aivot ja possut ja saippuat aikamoisessa sikamelskassa. Joulun perinteistä jäi silti sikametelisoppa kokeilematta ja monta muutakin juttua, mutta joulu on onneksi joka vuosi.
.

Thursday, December 28, 2006

A PERFECT GIFT

.


A present for someone who already has everything. A trough of money.
Lahja sille jolla jo on kaikkea. Kaukalollinen rahaa.
Un regalo para una persona que ya tiene todo. Dinero.

Ostin Lidlista eurolla pussillisen suklaavaluuttaa. Euroja ja senttejä. Hurraa Euroopan Unioni!
.

Wednesday, December 27, 2006

PIPARKAKKUTALO

.

A gingerbread house made by our 14-year-old friend Ville.

14-vuotiaan ystävämme Villen rakentama piparimökki. Huomatkaa komea porsas. Olimme kutsuneet eilen ystäviä meille, yhden suomalaisen ja yhden iranilaisen perheen. Ikähaitari venyi vauvasta isoisään, ja tarjoomuksissa oli persialaista riisiruokaa, suomalaista jouluperinnettä, Italiaa, Elsan leipomaa jouluhalkoa, espanjalaista punaviiniä, suomalaista joulusahtia, sitä ja tätä.

Tiesittekö että kamera on persiaksi "turbin"? Hihihi, en minäkään! Riemastuttavaa, etenkin kun yksi meistä muisti hetken verran että se on myös eräänlainen päähine. Hehehe, sehän on turbaani.

Aamulla alkoi arki puhelinopetuksella, mutta heti sen jälkeen käväistiin alennusmyynneissä pyörähtämässä. Mies tarvitsi parit farkut. Ei silti että niitä olisi alennuksella saanut. Noudatettiin monivuotista perinnettämme ja ostettiin ensi vuoden joulukortit valmiiksi. Sitä ei ole tarvinnut koskaan katua. Samoin meillä on aina joulukuussa jo valmiina joulutarrat ja lahjapussit sekä joululautasliinat. Niitäkin ostettiin äsken alesta.

Kaunista. Kuuntelen Il Divon uusinta joululevyä. Aah. Tätäkin joulua on taas mukavaa muistella. Ainoa huono juttu että yksi sukulainen joutui sairaalaan, mutta hän on nyt kaikeksi onneksi toipumassa.

"Silent night, holy night, shepards came - something - hallelujaa - Christ the Saviour is born.. All is calm, all is bright, round young virgin mother and child... something, something - la la - sleep in heavenly peace..."

IL DIVO. How beautiful!
.

BUONE FESTE

.

Panettone pakestista otettuna. Buone feste!
.

Tuesday, December 26, 2006

OIKEA JOULU

.


Italialainen panettone. Taidetaan korkata tänään kun tulee päivällisvieraita iltapäivällä. Tämänpäivän iskusana monikulttuurisuus saa moninaisia ilmenemismuotoja. Välillä tuntuu että ihmiset ottavat mielellään muista kulttuureista sen mikä heitä miellyttää ja mikä heille sopii, mutta listaavat suureen ääneen mistä eivät pidä ja mikä niinmuodoin pitäisi lailla kieltää.

Muistatteko vielä soutamiset ja huopaamiset siitä mennäänkö Euroopan Unioniin mukaan vai ei? En muista kanssaihmisiltä juuri muuta kuulleeni kuin "Onko siitä meille mitään hyötyä?". ja "Saammeko siitä jotain?". Kuulitteko koskaan kenenkään puhuvan Suomen tuovan yhteiseen yritykseen omaa osaamistaan ja panostaan?

Mitenkäs joulu? SAIVATKO kaikki paljon lahjoja? Jos saivat, ovatko nyt laittamassa kiitoskirjeitä ja meilejä? Opettavatko vanhemmat lapsensa kirjoittamaan sukulaisille kiitoskirjeen joululahjoista? Laitettiinko koko perheen voimalla Pelastusarmeijan pataan jotain vähävaraisia perheitä ajatellen ennen joulua? Joulu on lasten juhla. Opetetaanko lapset pelkästään saamaan jouluna? Missä iässä näytetään mistä oikea joulu koostuu? Mikä on OIKEA JOULU?

Voiko joulu olla joka päivä?
.

Monday, December 25, 2006

JOULULAPSI

.


Tämä on meidän joululapsen Mein ensimmäinen joulu.
Nyt osaan toivottaa persian kielellä joulua.
Opin ihan hiljattain.

KRISMÄSET MOBARÄK

mobaRÄK = onnittelut tai onnea

krisMÄS = joulu

-et = sinun tai sinulle

Monikulttuurisuuskeskustelujemme lomassa tuli puhetta siitä erotanko minä Kiinan katuvilinässä ketkä ovat korealaisia ja ketkä kiinalaisia. Minä heitin kysymyksen ilmoille ihan vaan vitsinä, mutta sain muilta kiinnostavia tekstejä, joiden mukaan heillä on silmää erottaa joitakin rotuja toisistaan. En tarkoita heidän taitojaan väheksyä, mutta en niihin kyllä kovin pitkälle luota. Yleensäkin olen elämässä oppinut kyseenalaistamaan ulkonaiset merkit siitä mitä ihmiset oikeasti ovat, kansallisuudeltaan, rodultaan, luonteeltaan, koulutukseltaan ja niin edelleen ja odottamaan että saan tiedon muuta kautta. Oletuksia ihminen tulee usein tehneeksi, mutta kokemus on osoittanut ne vääriksi monta kertaa. On hauska yllättyä siitä että asiat eivät ole sitä miltä näyttävät. Tuttavapiirissä on todella paljon ihmisiä joiden vanhemmat eivät ole samaa alkuperää. Yksillä kaksosilla on suomalainen isä ja kiinalainen äiti. Lapset ovat suomalaisia mutta eivät näytä siltä. Eräällä suomalaisella ystävälläni on mongolialainen isoäiti tai joku esiäiti, ja ystäväni on saanut piirteensä häneltä, mutta hän on itse suomalainen.

Minua on Italiassa luultu italialaiseksi koska näytän italialaiselta. Minua on kielitaidon vuoksi luultu italialaiseksi ja englantilaiseksi. Eräs Alessandro suuttui minulle Lontoossa. Tapasimme kolmatta kertaa tuttavaporukassa ja hänen kysyessään mistä päin Italiaa minä olin sanoin hämmästyneenä. "Ai en minä ole Italiasta. Olen Suomesta." Hän ei suinkaan yllättynyt iloisesti eikä nähnyt tilanteessa huumoria. Hän oli vihainen. Jouduin esittämään kansainvälisen opiskelijakorttini ennen kuin hän uskoi. Sen jälkeen hän ryntäsi paikalta enkä ole tähän päivään mennessä häntä nähnyt uudelleen.

Santo cielo! Oman oletuksensa vuoksi erehtyi ja sitten suuttui minulle joka en edes tiennyt että hänellä oli tuo luulo. Puhuin italiaa koska muut paikalla olivat italialaisia paitsi minä ja espanjalainen Rosa. Olin 20-vuotias Lontoossa kesätöissä. Lontoo on paikka jossa on tilaisuus yrittää arvailla kansalaisuutta ja kieltä jos pitää sen laatuisesta huvista. Siellä taitaa olla melkein mitä rotua, kansallisuutta ja kieliryhmää tahansa. Viihdyin siellä erinomaisesti juuri tuosta syystä.

Toimiiko monikansallisuus Lontoossa?

Työtoverini olivat silloin enimmäkseen filippiiniläisiä ja sain käsityksen heidän kielestään ja siitä mitkä äänteet heille olivat vaikeita englanninkielessä. Jokunen työkaveri oli ranskalainen, italialainen, afrikkalainen, amerikkalainen, skotti, espanjalainen, iranilainen.

Fantastista aikaa. Nuoruus ja hulluus. Vapaus. Aikuisuuden kynnyksellä. Vahvasti hetkessä mukana. Sinne monikulttuurisuuteen olisin jäänyt ellei yliopisto olisi ollut kesken Suomessa. Pääaine englantilainen filologia. Muita aineita kielitiede, fonetiikka, italia, ranska... Mikä minusta tuli isona? Homma on vielä kehittymässä, mutta työssä ja vapaaehtoistyössä ja ystäväpiirissä ovat vahvasti mukana kielet ja kulttuurit, kansainvälistyminen, maahanmuuttajat, ihmisoikeudet, mielenterveyden edistäminen, oppimisen psykologia.

Sunday, December 24, 2006

A FUN GIFT / HAUSKA LAHJA.

.


Did you run out of money? Loppuiko rahat? No tienes más dinero? Vielä ehtii tehdä itse joululahjan. There's still time to make a present with your own little hands. Se non hai piú soldi, ti faccio vedere come potrai preparare un regalo gratuito. Aldeles gratis. Du behöver inte köpa nå't. Un cadeau gratuit.

Eräs nuori suomenruotsalainen ystäväni antoi minulle kerran rasian, josta löytyi itsetehty sanapalapeli. Det var en finlandsvensk tjej som gav mej en ask med den här uppgiften: "Placera orden ihop. Skicka svaret till mej i nästa brev" A friend once made me that box with a word puzzle. I had to put the words together and read what it said.

I discovered they were the lyrics for a Finnish Christmas song by the late great Juice Leskinen.

Irtosanoissa näkyi: paistetaan, jälkeen, kohta, sika, sen, ... , maistetaan, sika

Pahville voi kirjoittaa joulurunon, laulunsanoja, toivotuksen, pienoistarinan, mitä vaan haluaa ja sitten leikata sanat irti toisistaan.

You can write whatever you wish on a piece of cardboard and then cut out the words.

Here's one for you:

THE FIRST THING I DID THIS MORNING WAS TO SWITCH ON THE CHRISTMAS LIGHTS ON OUR TREE.

(Oops, I forgot to scramble the words.)

Tässä teille yksi:

KUUSEEN KORISTELLAAN EILEN JOULUVALOT PISTETTIIN TÄNÄÄN SE JA

En på svenska:

JUL ÄLSKADE ÄR MIN NORD OCH I NU DET
.

Saturday, December 23, 2006

SEASON'S GREETINGS

.


We made cactuses or more scientifically cacti. And the state of Texas. A pig and a hippo. Something that looks like a trotter. Aren't they just wonderful gingerbread biscuits?

Teimme pipareita muoteilla joita blogikaveri Anna lähetti Dallasista, kaktus ja Texas. Omasta takaa oli possumuotti ja virtahepo. Yksi sattumapala näyttää siansorkalta.

Happy Holidays to all of my friends around the world. Feliz Navidad, Jorge en México. Los cactuses son para ti. Buon Natale, Alfonso. Happy Christmas, Cathy and Norman in a faraway land. Cheryl in California, although the weather is cold. Joyeux Noël, Aila Pariisissa. And everybody else. Tout le monde. Tutti quanti! Joka sorkka. Hyvää joulua, ystävät, tuttavat, sukulaiset, rakkaat entiset ja nykyiset opiskelijani, työtoverit, yhteyshenkilöt, yhteistyökumppanit, kanssabloggarit, blogien lukijat. Kiitos toivotuksista, korteista, sähköposteista, lahjoista. Joitakin edellisvuotisia lahjoja olen lahjoittanut eteenpäin Pelastusarmeijan kautta vähävaraisten perheiden jouluiloksi.

Nu är det hjul, nu är det hjul, nu är det hjul, sa' mannen under tåget, men han var väl korkad. God jul.

Fröliche Weihnachten. Joeux noël. Boas Festas. Season's Greetings. Meilleurs Voeux. Mele Kalikimaka. Rahulikke Joule. Priecigus Ziem... äsh

Muistinko sanoa hyvää joulua?

Huh, Blogger ei päästänyt minua pariin tuntiin laittamaan tänne kuvaa, ja muutenkin nikotteli. Jos minua ei näy jonain päivänä se on Bloggerista johtuvaa.

Ja sitten ihailemaan kuusen valoja. Huomenna siihen lisätään koristeet.
.

NAUTINNOLLINEN RAUHA

.


Christmas holidays. No work today, nor tomorrow, not to mention Christmas Day and Boxing Day.

Aah, mukavaa! Meillä alkoi joulun lomapäiviin rauhoittuminen. Pakolliset kiireet jäivät eiliseen. Lähdimme kello 4 OnOffiin hakemaan soodavesisifoniin uuden patruunan ja sitten omaan ruokakauppaan. Onoffissa oli huolella laitettu kaunis pikkupöytä asiakkaille. Siinä oli tarjolla glögiä, manteleita, rusinoita, piparkakkuja ja joulutorttuja. Joimme glögiä pienistä pahvimukeista kassajonossa ja nautimme olostamme. Kassatytöt olivat varmaan väsyneitä. Sain hymyn kun kiitin glögistä ja sanoin että se oli hyvää. Miehenikin kiitteli. En huomannut että kukaan muu olisi kiittänyt. En myöskään havainnut että kukaan olisi näyttänyt ilahtuneelta glögitarjoulun nähdesään. He vain ottivat tai jättivät. Tämä on niitä asioita jotka silloin tällöin ahdistavat sydäntäni täällä Kaamos-Suomessa. Ilmeettömyys. Eleettömyys. Puhumattomuus. Katsekontaktin puuttuminen. Ja sitten taas toisaalta Italiassa asuessani 18- ja 19-vuotiaana päinvastainen tyyli ahdisti.

Ruokakaupan parkkipaikalla oli iloksemme nuori mies viittoilemassa mistä löytyi vapaa paikka. Parkkeerasimme, tulimme ulos autosta ja hymyilimme korvasta korvaan nuorukaiselle: "KIITOS!" Hänenkin kasvoilleen levisi hymy. Pepsodenthymy. Dollarihymy.

Muistin eilisestä toisenkin tapauksen missä tartutin hymyni toiselle. Hih. Kävelylenkilläni näin mustan pystykorvaisen koiran joka oli juuri jättänyt käyntikorttinsa tien sivuun ja kuopi sen peitteeksi lunta niin että maisema pöllysi. Hyvin perusteellinen hurtta. Kun koiran emäntä alkoi hymyillä minut nähtyään tajusin että ihastukseni näkyyn oli säteillyt kasvoiltani. Kai hänkin tajusi huumorin siinä mikä oli heille normaalia päivärutiinia. Saatoin huvittaa miestänikin myöhemmin tuolla pikku kertomuksella. Ties vaikka teitäkin hymyilyttäisi. Koirat ovat sitten hyviä tyyppejä!

Vasta aatonaatto. Great. Vielä monta päivää miellyttävää oloa, bloggailua, lukuharrastusta ja puuhailua. Hyvää joulunaikaa kaikille.

Keep smiling!
.

Friday, December 22, 2006

MONIKULTTUURISUUS JA TASA-ARVO

.
Keskustelua voi jatkaa toisessa blogissani.

ARKITERAPEUTTI KOPS
.

JOULUKORTIT

.


Joulukortteja saatu ja lähetetty vinot pinot, myös sähköisiä. Laitoin tuon kuvan joulutervehdyksenä äsken parille sadalle lähimmälle ystävälle, hah hah, ja kysyin tunnistavatko nuo piparimuottien muodot. Lupailin vastausta tänne blogiin. Oikeanmuoleinen muoto on yksi USA:n osavaltioista kuten blogiani aikaisemmin lukeneet tietävät, arvaavat tai hoksaavat. Se ei ole kuvassa oikein päin, jotta ei olisi liian helppo.

I sent the above picture to some 200 of my closest friends, ha ha, asking them if they are able to identify the shapes of those cookie cutters. I promised to give the answer here in my weblog diary in the near future. The people who have been reading my blog can guess, if they don't know it, that the shape which isn't a cactus is one of the states in the USA. Only it isn't the right way up. We don't want it to be too easy, do we?
.

Thursday, December 21, 2006

KUVITTELE ILMAN KUVIA

.
KEKSI on nyt kaksikielinen blogi. Sari kirjoittaa italiaksi ja suomeksi.

Blogger ei päästänyt minua postaamaan juuri ottamiani kuvia, mutta yhden näette toisessa blogissani jonka juuri päivitin.

ARKITERAPEUTTI KOPS

Näin kävelyllä monenlaista harvinaista vuodenaikaan nähden; ruohoa, pajunkissoja, ihmeellisen pikkulinnun, kajakissa melovan hepun... .

TEA BREAK

.


I'm on my tea break. Olen kahvitauolla. The tea cup is from the early days of my marriage. Meillä on ollut tusina tuollaisia joulukuppeja avioliiton alusta lähtien. Jouluisin otetaan esiin.

Kiitän hyvässä hengessä käydystä keskustelusta blogissani. Tulin käväisemään kesken työpäivän. Minulla on suomalaisittain sanottuna kahvitauko, vaikka nyt juonkin teetä. Suomalaisessa kulttuurissa juodaan enemmän kahvia kuin teetä joten on luonnollista että kutsumme sitä kahvitauoksi. Englannissa sen nimi on a tea break. Muistan kerran kun työntelin 3-vuotiasta pikkukaveriani rattaissa ostarilla ja kaveri sanoi "mennään kahville". Tietenkin hän joi mehua mutta oli omaksunut tuon sanonnan.

Pienessä mittakaavassa se mistä on kyse erilaisten kulttuurien kohtaamisessa on että pitäisi löytää tapa jolla jokainen voi kunnioittaa toisten tapoja ja säilyttää omansa, sekä vastavuoroisesti ja vaihtoehtoisesti kokeilla muutakin jos haluaa ja siihen tarjotuu tilaisuus.

Pienessä mittakaavassa ongelmia alkaa esiintyä kun henkilö A alkaa tarjota kahvia henkilö B:n 3-vuotiaalle, vaikka lapsen äiti pitää sitä epäterveellisenä, tai henkilö C alkaa pilkkaavaan sävyyn tiukata miksi D pingottaa eikä ota alkoholia firman pikkujouluissa.

Isoista mittakaavoista meikäläisen ei onneksi tarvitse päättää. Voin vain tehdä parhaani omassa ympäristössäni, töissä, kotona, kutsuilla, julkisilla paikoilla, omassa blogissa, muiden blogien kommenttilaatikoissa. Oman omantunnon mukaan. Omien näkemysten mukaan. Kunnioittaen toisten näkemyksiä, mutta... tulee myös aika jolloin pitää päättää pysyykö syrjässä vai sekaantuuko toisten lapsenkasvatukseen, esimerkiksi jos näkee naapurin pistävän kahvia vauvan tuttipulloon, työtoverin pakottavan toista ryyppäämään pikkujouluissa, kanssaihmisen kiusaavan toista.

Jaa, jokos mun teeni ja kahvitaukoni loppui? Kiitos seurasta. Olipa ihanaa kun kommenttiboksi oli täynnä rakentavaa asiaa ja pohdintaa. Sana on edelleenkin vapaa, ja saatanpa itsekin jossain vaiheessa ottaa kantaa. Nyt takaisin töihin.

See you later! Ha det så bra. ¡Nos vemos!
.

Wednesday, December 20, 2006

TOIMIIKO MONIKULTTUURISUUS?

.


Kaikkea voi katsella monenlaisten silmälasien läpi, kiinnostuneena, epäluuloisena, vastaanottavaisena, tuomitsevana, punniten, harkiten, hyvällä, pahalla tai neutraalisti. Mitä näet kuvassa? Kysymykseen ei ole "oikeita vastauksia" muuten kuin että vastaus kertoo vastauksen antajasta. Mitä se kertoo? Se taas riippuu siitä millaisella mikroskoopilla sitä tarkastellaan.

Pari hyvää kommentoijilta saamaani kysymystä pohdittavaksi lähtökohtana MAAHANMUUTTAJAKYSYMYS eri maissa. Monikulttuurisuus tarkoittakoon tässä vaikka sitä että Suomeen, Ruotsiin tai Espanjaan on otettu pakolaisia tai siirtolaisia erilaisista ilmastoista ja uskonnoista ja oloista kuin maassa, ja alkuperäisten asukkaiden pitäisi tulla toimeen muuttajien ja heidän jälkeläistensä kanssa.

Sain eilen kysymyksen "Et kai USA:ta tarkoita kun väität että monikulttuurisuus muka voi toimia jossakin? Mene katsomaan Detroitin oloja." En oikein käsittänyt sitä kysymykseksi vaan väitöslauseeksi, varsinkin kun sen mausteena oli että olen naiivi ja tyhmä, mutta tänään löytyi asiallisempi versio samalta henkilöltä selvemmässä kysymysmuodossa:

"Missä monikulttuurisuus sinun mielestäsi toimii tai on toiminut?"

Vastasin ensi hätään nyt vain näin:

"Omassa elämässäni monikulttuurisuus on toiminut esimerkiksi lauantaina minun kotonani kun meillä oli kutsuttuina ihmisiä eri kulttuuritaustoista ja kielistä. Detroitin tilanteeseen en pääse vaikuttamaan, mutta Helsingin kyllä. USA on hyvä esimerkki siitä miten kulttuurien kohtaaminen sekä onnistuu että epä."

oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Ja sitten toiselta kommentoijalta riemastuttava kysymys. Tätäpa voikin jonain yönseutuna pohtia jos täysikuu valvottaa.

"Missä muuten monikulttuurittomuus toimii?"


Hihihihihiiiii

.

20.12.

.


Olo kuin olkipossulla. Noin vuosi sitten minuun iski migreeni aamulla ja teki toimintakyvyttömäksi. Sama tapahtui TAAS tänä aamuna. Huh. Mutta elämä voittaa. Tosin hiukan hitaasti. Piti tuijottaa Bloggerin sivuakin ennen kuin tajusin miten ne nyt haluavat meidän kirjautuvan sisään. Siellä näytti olevan vaihdoehdot Siirrytkö uuteen systeemiin 1) Nyt vai heti? 2) Kyllä vai yes?

Mutta eiköhän se siitä kun kaadan maitoon kahvia ja syön yhden leipävoin.

I had migraine this morning. Looks like I have it every year now. It was about a year ago I had it last. What if I get in next December, too? Dear, oh, dear! Woe is me.

My last braincell is beginning to function slowly but surely. Why don't I go pour some coffee into my milk and have a wichsand. I'll be alright. I'll be back once I come to.

Palailen tännekin kunhan palaan tajuihini.
.

Tuesday, December 19, 2006

HYVÄ KESKUSTELU

.
Aika harvoin saa nauttia todella hyvästä keskustelusta. Vaikea sanoa täsmälleen mitä tarkoitan hyvällä keskustelulla, koska sitä on aika monenlaista, mutta sanoisin että yksi toivottava piirre on kiinnostunut ja avoin mieli keskusteluun osallistuvilla, ja optimistinen katsantokanta, mielen liikkuvuus, eikä jähmeys. Ei ole sanottavampaa merkitystä sillä onko keskustelukumppani lapsi vai aikuinen, kouluja käynyt vai ei, minkä maalainen on, kunhan ei ole hapan, syyttelevä, nurjamielinen, kiinnostumaton, eikä sitä tyyppiä jolla on vastaus kaikkeen, ja joka on valmis kumoamaan ja väheksymään kaikki toisen mielipiteet ennen kuin niitä on esitettykään. Tiedättehän tyypin joka lukee ajatuksemme - toisin ihan pieleen - jo puolesta sanasta. Tapaamme hänet ensimmäistä kertaa elämässämme, mutta hän on jo valmiiksi päättänyt että on meidän yläpuolellamme älyllisesti, tiedollisesti ja kaikin puolin. Hänen kanssaan keskustelu uuvuttaa. Sen sijaan hyvän kumppanin kanssa keskustelusta saa virtaa pitkäksi aikaa.

Nämä mietteet minussa innoitti tämänpäiväinen kekustelukumppanini, englantilainen Megan, jonka kanssa istuin pari tuntia käsittelemässä asioita ja tuntui melkein siltä kuin työväsymykseni olisi sen aikana kaikonnut, vaikka duunia on eilen ja tänään ollut runsaasti.

Arkiterapeutti Kops keskustelee yksinään isosta aiheesta

SOTAA VASTAAN VAI RAUHAN PUOLESTA?

Menkää mukaan. Ei pelkoa että kohtaisitte besserwisserin. Hänellä on kysymyksiä enemmän kuin vastauksia. Tai pelkkiä kysymyksiä ilman vastauksia.
.

IHAN VAAN TIEDOKSI

.

Bästa tittare och kära läsare. Har använt engelska hela dagen hittils och inte kunnat svara på kommentär på andra språk.

Joutusin pyhymään enklatti koko aamupäivä eikä irtonut vastauksia kommentteihin tänään ylkömään keelillä.

I've been working like a dog and talking like a parrot from early morning, and now I'm going out for a brisk walk. Later. Many thanks for all your comments on both of my blogs.
.

KAKTUSPIPARIT

.


Christmas in Dallas. Blogikaveri tekee joulua kuumissa maisemissa. Kaktuksen muotoisia pipareita ja silleen. Hihihii! Hykertelen tyytyväisyydestä koska hän lähetti minullekin kaktusmuotin ja Texasmuotin. Jee!

ANNA IHMEMAASSA

Häneltä saamassani joulukortissa lukee toivotukset eri kielillä. Espanjaksi tottakai, Feliz navidad, ja havaijiksi Mele kalikimaka... hehe, sitä emme olisi osanneet odottaa ja toivoa. Alareunaan on piirretty eskimo, ja "joulutoivotus" Brrr. Uskoisiko tuon?

"Monikulttuurisuus on epäonnistunut kaikkialla" - Lause jota ihmiset toistelevat nyt jotta Suomi ei rysäyttämällä toisi tänne ihmisiä ja loisi samoja vaikeita oloja ihmisille kuin muualla on tapahtunut, ei päde kun historiaa katsellaan pidemmällä aikavälillä. Onhan se kätevä lause maahanmuuton vastustamiseen noin yleensä, eli jos ei halua tänne ulkomaalaisia. Toisaalta se on erittäin hyvä muistutus siitä miten hirveäksi tilanne tulee ihmiset repäistään yhtäkkiä juuriltaan ja istutetaan vieraaseen ympäristöön. Keskustelua aiheesta on viritelty Blogistaniassa. Osallistun mielelläni. Rakastan monikulttuurisuutta, mutta en sen hinnalla että ketään pakotetaan mihinkään. Toivon kaikille hyvää. Kaktuspipareita, possupipareita, piparinmuoroisia pipareita. Elämän monimuotoisuutta.
.

Monday, December 18, 2006

HESHU

.


HESHU Pirkanmaan monikulttuurinen yhdistys ry. on Pirkanmaalle marraskuussa 2006 perustettu monikulttuuriyhdistysten kattoliitto.

"Heshu" on kurdia ja tarkoittaa terttua (esim. rypäle- tai banaaniterttua).

Useissa blogeissa on kirjoiteltu monikulttuurisuudesta, ulkomaalaisista, maahanmuuttajista, rasismista. Keskustelua tarvitaan ehdottomasti, vapaata avointa keskustelua. Se mikä jumittaa ja haittaa mielipiteiden vaihtoa on että jokaisella tuntuu olevan eri määritelmä sille mitä nuo sanat merkitsevät.

Annan esimerkin. Asumme Suomessa, jolloin sana "ulkomaalainen" voi tarkoittaa ei-suomalainen, siis vaikkapa ruotsalainen, italialainen tai kiinalainen. Olen huomannut että joidenkin mielestä sana ulkomaalainen merkitsee "hyvin eri näköinen ja värinen kuin suomalainen". Toisin sanoen englantilaiset eivät ole ulkomaalaisia, mutta somalit ja arabit ovat.

Monikulttuurinen. Niin, mitä se mielestäsi tarkoittaa? Mitä tahansa arvelet sen tarkoittavan, lyön vetoa että naapurisi käsittää sen eri tavalla. Samaten rasismi käsitetään todella monella tavalla.

Yritä tässä nyt sitten keskustella. Mutta minä yritän kuitenkin.

Toivon kaikille hyvää. Kaikille ulkomaalaisille, jotka ovat Suomeen saapuneet avioliiton kautta, maahanmuuttajina, pakolaisina, turisteina, ex-patriootteina, kaikille jotka ovat tulleet tänne opiskelijoiksi tai vaihto-opiskelijoiksi, au paireiksi... ja niin edelleen. Minä pidän ihmisistä ja vieraista kielistä sekä hyvästä keskustelusta.

Kaikki ovat tervetulleita. Myös suomalaiset :)
.

18.12.

.


Suomalaisilla on joulutortut ja piparit, englantilaisilla mince pies.
We Finns have our specialities at Xmas, English people have mince pies. What do you have?
.

Sunday, December 17, 2006

PIENIÄ ONNEN HETKIÄ

.


Good food and drinks, good friends. good conversation, a baby visitor. What more could one ask for? Hyvää ruokaa ja juomaa, ystäviä, hyvää keskustelua, vauva kyläilemässä. Mitä parempaa enää voisi pyytää?

Jean Louisin nauru, Kyllikin innostunut puhe ihmisoikeuksista, yritykseni ääntää befarmaid, mikä muuttuikin Isfahanin murteeksi, jutut iranilaisten tuttujemme ihanasta huumorista joka on aivan omaa luokkaansa, Naghmehin pelleily muovisten korvien kanssa jotka lelulaatikosta löytyivät. Ihme miten seuralliseksi Mei-vauva osoittautui. Ei vierastanut yhtään ja viihtyi mainiosti iltaan asti, kun nukkui hiukan välillä.




Mei, 6 ja puoli kuukautta. Shish o nim mah. Söötti. Banamäk. Sama sana merkitsee persian kielessä suloinen ja suolainen, ei suolainen ja makea, kuten englannin sweet.
.

17.12.

.

Finnish design by Markku Salo, Iittala. A gift to my husband from his boss one year, if memory serves. Mieheni taisi saada tuon Iittalan Nappi-kynttilänjalan työpaikaltaan joululahjaksi. Hassu sattuma että silloisen pomon sukunimi oli Salo.

Punaisessa lasissa on jotain hohtoa ja taikaa.
.

Saturday, December 16, 2006

16.12.

.


Traditional Finnish Christmas decorations. Perinteisiä suomalaisia joulukoristeita. Lapsuudenkodissani oli samanlaiset.

Laittelemme juuri kotia kuntoon ruokavieraita varten. Yritän saada joulutunnelmaa aikaan. Kutsutuissa on eri kulttuurien ihmisiä, olemme kivan sekalaista seurakuntaa, mutta asumme kaikki Suomessa ja puhumme suomea vaihtelevalla taidolla ja menestyksellä. Muitakin kieliä voi kuulla jos sattuu meillä käymään tänään.
.

NAURUTERAPIA

.


Vaivaako kaamoskankeus, alakulon aladobi? Laahustaako askel, kiusaako joulustressi? Käykääpä

KOPSIN NAURUTERAPIASSA.

Menee loputkin järjen valot. Terapiassa on omat sivuvaikutuksensa. Ette ehkä koskaan tule ennalleen.
.

Friday, December 15, 2006

MI BLOG ES TU BLOG

.
Tapahtui aika kauan sitten Tampereella pubissa. Seurustelin mieheni kanssa joka ei silloin vielä ollut mieheni. Opiskelin ensimmäistä vuotta englantia yliopistossa ja mieheni oli myös pyrkimässä englantia lukemaan. Meillä oli kauhean hauskaa pubissa ja puhuimme englantia keskenämme, kunnes joku nuorehko miehenroikale tuli vaativalla äänellä luoksemme rähjäämään. Valitus koski sitä että puhuimme englantia. En kuolemaksenikaan voi käsittää miten se häntä suututti ja häiritsi mutta niin vaan näytti olevan.

"Mä hakkaan sut kun mennään ulos", hän sanoi miehelleni. Portsari päästi meidät takaovesta ulos kun kävimme selittämässä tilanteen.

Tuo oli nuoruuteni Tamperetta. Olisi tietenkin saattanut tapahtua missä muualla tahansa. Kai. Ja siitä on kauan. Nykyäänhän täällä saa puhua englantia rauhassa, olla ulkomaalainen, puhua vapaasti, olla oma itsensä... vai saako?

Olen lukenut espanjalaisen Tampereen seudulla asuvan Marian blogia ja muistellut sitä miten monet kerrat minua yritettiin lapsuudessa ja nuoruudessa estää olemasta oma itseni. Lukiossa kielilinjalla sai juuri ja juuri puhua mielihaluunsa niitä viittä kieltä joita opiskelin, mutta DSIISUS KRAIST jos halusi vapaa-aikana mitään kaverin kanssa puhua niin johan jostain kuului "Mitä te yritätte esittää?" ja "Kohta tulee turpiin". Suomenruotsalaisten tuttavieni piti Tampereella esittää olevansa suomenkielisiä koulunsa ulkopuolella. Itse asiassa en joistakin edes aluksi tiennyt että he puhuivat kotikielenään ruotsia.

Eikä ole aika paljon parantanut asenteita. Juuri luin taas muutaman ällistyttävän kommentin ulkomaalaisemme blogista. Ei saa Suomen blogilistallakaan rauhassa olla ulkomaalaisena. Kyllä jokaisen nettipäiväkirjaa pitäisi sen verran kunnioittaa että ei mene sinne kiroilemaan ja vihamielisiä kommentteja jättämään tai vinoilemaan. Eri mieltä saa olla, mutta jotkut käytöstavat pitäisi sentään ihmisten kesken pitää.

MARIA V

Niin kauan kuin minussa ja Arkiterapeutti Kopsissa henki pihisee, meidän seurassamme ulkomaalaisia ja maahanmuuttajia ei vainota. Kaikki ovat tervetulleita meidän blogeihimme, suomalaiset ja kaikenmaalaiset, vaikka marsilaiset. Mi casa es tu casa y mi blog es tu blog.

ARKITERAPEUTTI KOPS
.

15.12.

.

Jouluisten piirrosten ja maalausten aiheita ovat muun muassa misteli ja rautatammen oksa englantia puhuvissa maissa, puolukanvarvut ja kuusenhavut täällä pohjoisissa. Kuvassa oleva purnukka on äitini käsialaa. Homman nimi on posliininmaalaus.

Mistletoe and holly are popular decorations at Yuletide in the English speaking world. My mother has painted the jar in the picture.
.

Thursday, December 14, 2006

14.12.

Ostimme tämä jonain vuonna vanhemmalta pariskunnalta kirpparilla. Käsittääkseni heistä jompikumpi oli tehnyt tämän itse. 50 markkaa maksoi. Pari lintua, männynkäpyjä, pari terhoa, kauraa ja lieneekö ohraa?

We bought this one year in the flea market from an elderly couple for 50FIM. I think one of them had made it.Two birds, pine cones, two acorns, some oats and barley, I believe it is.

Laitoin sen seinälle. Tuokoon siinä joulutunnelmaa ja saavat sitä katsella lauantaina kaveritkin. Iranilaiset Naghmeh, Amir ja Mei-vauva sekä ranskalainen Jean Louis poikansa Ericin ja suomalaisen Kyllikin kanssa.

HUONO RUNO

RUNOTORSTAIN AIHE = KIRJOITA HUONO RUNO

Nysse myrkyn lykkäs
mut kai joku täst tykkäs

Perstaiaaton runotehtävä kuuluu:

Rustaa oikein huono runo
muodoton väkerrys tai sotku puno

Joko tää kelpaa
vai viäläks pahempaa soopaa halajatte?
Täältä nimittäin pesee
Härifrån tvättas
Kaikilla kielillä
In all tongues
Runoilua huonoon makuun
siitä annan takuun.

FINNISH POETRY THURSDAY wanted us to write a bad poem, so I did. If you don't understand Finnish, just be grateful for small mercies.

Se non capisci la lingua finlandese, puoi essere felice perché il compito questa settimana è di scrivere versi che non valgono per nulla.

Om du inte förstår finska nu kan du vara glad därför att jag skrev en dålig vers. Det var veckans uppgift för deltagarna i "Dikttorsdag".

Tänään oli hyötyä suomen kielitaidottomuudesta. Siis lukijoilla tarkoitan. Tässä postauksessa on vain luonnotonta outoa tuotosta. Tilaustyönä. Olkaatten hyvejä.
.

TARINAKOOSTE

.


Nykäisin viidestä blogista lauseenpätkiä ja liimasin tähän. No en ihan huvikseni ja omia aikojani vaan minut haastettiin se tekemään.

“Olen käynyt kaksi kertaa elämässäni oikealla hierojalla. Ei tässä olla perinteiden orjia. Seurana hyvää glögiä ja Suomi-leivoksia. Tulevaisuudenusko on hyvä asia, mutta eihän meillä ole kerrallaan kuin juuri tämä, läsnäoleva elämisen hetki. Terapiaa ja taivasta!”

Tarinani koostin näistä blogeista:

TUULI SADETTA LIETSOO
TIKUN NOKASSA
KEKSI
ANTTILA
KIMMO

Haaste Keksille, Anttilalle ja Kimmolle jos sen haluatte, ja lisäksi näille:

VIDA TRANQUILA
SAHRAMI
ESKIMO

Älkää tehkö jos ei ole ylimääräistä aikaa! Älköön blogistressi pimentäkö joulustressin iloa.
.

Wednesday, December 13, 2006

13.12.

.

Adornos navideños, Christmas decorations, julpynt

Kuuluu suosikkeihini kotini joulukoristeiden joukossa.
One of my favourite Xmas decorations.

Niitä oli ennen kaksi, ei ihan samanlaisia, mutta en muista mitä eroa.
I used to have two of them, not perfectly identical, but I can't remember what was different.

Annoin toisen siskontytölle sen joulun muistoksi kun huomasimme molemmat tykkäävämme Bob Marleysta.

I gave the other one to my niece one Christmas when we noticed that we both liked Bob Marley.

Kuuntelen juuri Bob Marleyn leganaarista kappaletta NO WOMAN, NO CRY:
I'm listening to NO WOMAN, NO CRY by Bob Marley.

Mingle with the good people we meet
Good friends we have
Oh, good friends we have lost
along the way

In this great future
you can't forget your past
So dry your tears, I say

No woman, no cry
No woman, no cry
Little darlin' don't shed no tears...

Reggae miellyttää, reggae viihdyttää. Niistä lukemattomista tavoista joilla englantia puhutaan tai rääkätään maailmalla, Jamaikan englanti nousee korvissani ylitse muiden. Cool it now, 'mon! Easy now, 'mon! Feels great, 'mon. (Äännettynä grii öt) Tällä enkun opella ei ole pienintäkään tarvetta "korjailla" edes th-äänteitä. Nothing saa olla nuttin.

There are some languages or dialects that I can listen to and feel their fascination. It's like enjoying some beautiful music when I hear Jamaican English spoken or sung. I try to talk it myself and have a good time.

Kuvittelen osaavani jamaikaa ja kerron tämän vitsin asiaankuuluvalla ääntämisellä:

Nelson and Winston are standing there, looking at water flowing when there's a flood.

"Hey, Winston, isn't that your house floating by?"
"No, it can't be. I got the keys in my pocket."

Hah hah hah!

Kaverit katselevat kun tulvavesi kuljettaa irtaimistoa.
"Eikös toi ole sinun talosi joka menee virran mukana?"
"Ei voi olla. Mulla on avaimet taskussa."

Joihinkin joulukoristeisiin liittyy valtavasti muistoja ja tunteita. Tuo on yksi niistä.
.

ONLINE / OFFLINE

.


Hello, I'm online again! Taas ollaan verkossa. Jag hade problem med nätet hela morgonen men nu är jag tillbaka.

Olipa outo aamu kun verkkoyhteys ei toiminut. Puoli neljältä nousin innokkaana tarttumaan päivän töihin, mutta piti tehdä ihan uudet suunnitelmat. Yksityisoppilas ja puhelinoppilas sentään hoituivat, ja joulukorttejakin sain lähtemään. Osoitetarrat olivat jo valmiina.

Buen miercoles! Have a pleasant Wednesday. Hyvää keskiviikkoa. Meikä lähtee nyt tässä välissä ulkoilmaan jotta ei nukahda...
.

Tuesday, December 12, 2006

SIKAPOSSUT JA JOULU

.
SIKAPOSSU UND TERAPEUT KOPSCH
.

KIELIVIHREITÄ EIKUN VIRHEITÄ

.


PRETTY POLLY
Kielikouluni. My language school. Min språkskola. Mi escuela de lenguas. Mon école de langues. La mia scuola di lingue. Meine Sprachschule.

Kesästä lähtien olen ollut tavallista enemmän sekaisin eri kielten kanssa. Amerikkalainen ystävämme Belinda piti elokuussa suomalaisen miehensä Timon kanssa kutsut kirjavalle joukolle täällä pääkaupunkiseudulla asuvia ihmisiä. Yleensä heidän perinteiset monikansalliset juhlansa sijoittuvat Kiitospäivään marraskuun lopussa, mutta nyt Belinda on Kiinassa toista vuotta englantia opettamassa ja kutsui väen koolle lomallaan. Nautin suuresti siitä monikansallisesta ilmapiiristä vanhojen ja uusien tuttavuuksien seurassa.

Belindan häivyttyä Kiinaan minä ajattelin jatkaa kokoontumisia. Järjestimme mieheni työpaikalla syyskuun 16. yhdet kutsut, ja marraskuun alussa toiset. Molemmista tein blogipostauksen. Pitkäaikaiset lukijani muistavat varmaan.

Joukkoon kuuluu aikuisia ja lapsia, kauan tai vähän aikaa Suomessa asuneita ihmisiä, englanninkielisiä, espanjankielisiä, persiankielisiä, yksi arabiankielinen, yksi italialainen, yksi kiinalainen ja niin edelleen. Osa lapsista osaa sujuvasti kahta kieltä, osa on oppinut vain äitinsä kieltä vaikka isä on muunkielinen.

Olen pitkin syksyä opetellut ja oppinut lisää espanjaa ja innokkaasti sitä käytellyt puhetilanteissa ja meilikirjeenvaihdossa. Blogeissakin siihen on tilaisuuksia. Muiden kielten harrastaminen on jäänyt hiukan vähemmälle. Otin tänään kävelylenkille mukaan italiaa ipodiin jotta ei ihan unohtuisi.

Hassua huomata että espanja alkaa vallata alaa aivoissa ja työntää italiaa rullalle. Italiaa luin koulussa ja työväenopistossa, Perugian kesäkursseilla ja Helsingin yliopistossa ja opetin 10 vuotta työväenopistossa. Espanjaa olen opiskellut vain itse. Ei minulla siis kaiken järjen mukaan voi olla parempi espanjan kuin italian taito. Tai mitäpä sitä mittailemaan, mutta lähes joka päivä tätä nykyä elämässäni on espanjaa jossain muodossa. Espanjan TV, musiikki, kaverit.

Kun on monta kieltä niitä voi osan aikaa käsitellä ja heitellä kuin jonglöörin palloja, aika taitavastikin hyvänä päivänä. Joskus on liikaa palloja ilmassa yhdellä kertaa ja tulee virheitä. Joskus pallo putoaa päähän. Toisinaan väsymys vaatii veronsa.

Kiitän kielitaitoisia blogikavereita jotka poimivat pudonneita palloja. Antavat sanoja joita en juuri satu muistamaan, tai sanoja joita minulla ei ole, tai korjaavat väärin kirjaamiani sanoja tai sanontoja. Virheet eivät rasita eivätkä masenna minua. Ne kuuluvat asiaan. Silti on kauhean mukavaa saada oikaisua ja täydennystä.

Huomaan että espanjankieliset tuttavani ovat joskus hiukan ihmeissään käyttämästäni kielestä. Se saattaa olla lähes täydellistä joiltakin osin ja jonkin aikaa, sitten minulta yhtäkkiä puuttuu aivan alkeellisia taitoja ja tietoja. Osaan esimerkiksi sanoa "Puedes contar en mi absoluto silencio" eli "Voit luottaa ehdottomaan vaitiolooni", mutta en ehkä osaakaan sanoa "viikon kuluttua" tai "haluaisin lasin vettä".

Samaten englanti. Osaan mitä hienoimpia sanakäänteitä ja tyylikkäimpiä ... wait a minute!!! Nyt lähti suomen kieli taas menemään. Onko se mitä hienompia vai mitä hienoimpia... ?

No ei sillä nyt väliä. Yritän sanoa että en osaa mitään käyttämistäni kielistä täsmälleen oikein, mutta en pidä sitä maailman tärkeimpänä asiana. Pääasia että saan ilmaistuksi ajatuksiani, vaihdetuksi ihmisten kanssa mielipiteitä, ja käytetyksi kieliä siihen mihin niitä haluan käyttää.

Valitaan mahdolisia vihreitä äkseisessä.
.

12.12.

.

Improvisoitu jouluseimi. An improvised manger. A little imagination goes a long way. Man behöver bara lite fantasi. Mielikuvitus täydentää loput.

Orava, pystykorva ja puupossu.

A squirrel, a Finnish spitz and a wooden pig.

Una ardilla, un perro y un cerdo.

Un écureuil, un chien et un cochon.

En ekorre, en spets och en gris.

Uno scoiattolo, un volpino e un maiale di legno.

.

Monday, December 11, 2006

PIENTEN KOHTAAMISIEN SELITTÄMÄTÖN VIEHÄTYS

.
Terveisiä kampaajalta. Jag var hos frisören och det var trevligt. It was like visiting a friend when I had a hairdresser's appointment earlier today.

Minulla on kaksi kampaajaa, Päivi ja Mirka. Tänään minua palveli Mirka. Puolen tunnin kävely tuulessa sekoitti päänseudun eloisaksi. Istahdin tuoliin ja näyin peilistä hauskana peikkona. (Näyin?) Mirkan kanssa oli hauskat jutut. Puhuimme hänen lapsistaan, minun uusista kursseistani, hän kyseli mitä ulkomaalaiset ystäväni yleensä sanovat suomalaisista... Millaisia olemme heidän mielestään? Enpä osannut oikein vastata. Pitää miettiä. Hyvä kysymys, kuten koulussa on tapana sanoa. Olemme ensi lauantaiksi kutsuneet kotiin ulkomaalaisia ja suomalaisia kavereitamme. Pitääpä pumpata tietoja gallupina.

Sain kampaajalla istuessa glögiä kauniista punaisesta mukista ja pari joulupiparia. Varttilehden glögitesti oli kehunut Lidlin glögin maasta taivaaseen joten tukan siistimisen jälkeen käväisin paikallisessa Liiterissä, mutta eihän sitä enää siellä ollut. Kysyin ulkomaalaisen näköiseltä nuorukaiselta joka sanoi että loppu on. En jaksanut edes piristäytyä kysymällä minkä maalainen hän on koska väsähdin ajatuksesta kulkea Lidlin kassan kautta. Se turhauttava systeemi ei sovi rationaalisille mutta laiskoille aivoilleni. Uuvuin vaikka tasapainottelin vain kolmen ostoksen kanssa. Puuh. Se siitä. Yksi niistä oli purkki zabaglionea mikä yhdessä sieltä ulospääsyn kanssa piristi minut taas ennalleen.

Tuulesta huolimatta kävelymatka kotiin oli nautinnollinen. Pistäydyin ruokakaupassa puolessa välissä matkaa. Kivoja pieniä kohtaamisia ihmisten kanssa taas kerran. Kurkotin yhtä aikaa erään miehen kanssa muovipussia. Minä ehdin ensin sen tempaista ja meitä alkoi naurattaa. Punnersin kassien kanssa bodaamalla kotia kohti ja pysähdyin yhdessä kohdassa vastaantulevan naisen kanssa katsomaan sirpalekasaa katukäytävän ja kadun rajassa. "Joku on tässä murtautunut autoon", hän sanoi. "Niin, ja lyönyt ikkunalasin säpäleiksi", sanoin minä. Sitten sanoimme "Masentavaa". Hän heilautti kättään ja toivotti hyvää päivänjatkoa. Sitä minäkin toivotin ja hymylimme. Mikä siinä on että tuollaisista pienenpienistä kohtaamisista ihmisten kanssa tulee niin hyvä mieli?

11 vuotta olen kulkenut kotoa Malmille ja Malmilta kotiin sitä puolen tunnin matkaa silloin kun sinne on asiaa, ja tuon tuostakin koen pienimuotoisia seikkailuja ja kivoja kohtaamisia ihmisten kanssa. Samoin Malmin torilla ja ostoskeskuksessa. Minäpä otan teille joskus kuvan siitä maisemasta. Ei silti että siinä mitään sen kummempaa näkemistä olisi, mutta sittenpähän näette että nähtävää ei ole. Se on koettava ja kerrottava eteenpäin. Sitä on kiva ajatella ja muistella. Yrittää selittää itselle mikä siinä on niin mukavaa ja sympaattista. Tiedättekö mitä tarkoitan?
.

OLEMME KAIKKI IHMISIÄ

.


RASMUS

Rasmus edistää monikulttuurisuutta ja ihmisoikeuksia. Rasismia ja muukalaispelkoa vastaan.

IHMISOIKEUSLIITTO

Liiton päätavoitteena on Suomen ihmisoikeustilanteen valvominen ja kehittäminen. Toiminnan tarkoituksena on tehdä ihmisoikeuksia tunnetuksi sekä torjua ja vastustaa ihmisoikeusloukkauksia kotimaassa ja ulkomailla.

Se toimii muun muassa rasismin seurantakeskuksena.

IHMISOIKEUDET. HUMAN RIGHTS. DERECHOS HUMANOS. LES DROITS DE L'HOMME.
.

TAKKA JA HALKOPINO

.


A fireplace. Finnish design by Ristomatti Ratia. A gift from some students of mine.

Pidän tuosta kotini esineestä monestakin syystä.

Se on lahja opiskelijoiltani. Sain se vuosi pari sitten yhdeltä VTT:n englanninryhmältäni joka oli opiskellut kanssani useita vuosi. Tutut kivat ihmiset. Hauskoja muistoja tukkukaupalla. Voisin kirjoittaa vaikka kirjan, kuten sanotaan.

Olen hiukan koristellut takkaa omalla tyylilläni, lisännyt siihen vihreää koska lasin värittömyys yleensä häiritsee minua. Tulin kerran sanoneeksi, vieraillessani yhden äsken mainitun ryhmän jäsenen kotona, että en pääsääntöisesti pidä lasinvärisestä lasista. vasta kun hänen poikansa kysyi mikä on "lasinvärinen", huomasin miten hassusti olin sen sanonut. Tarkoitin väritöntä lasia tietenkin.

Kielenkäyttö on täynnä "juu, juu, sanoin x mutta tarkoitin y" ilmiötä. Samaten kuin lastenkasvatus on täynnä "älä tee kuten teen, vaan tee kuten sanoin" - ilmiötä. Kummastakin seuraa mitä seuraa.

Eniten pidän tuon design-esineen halkopinosta. Sen saa otetuksi sieltä ulos. Olen pitänyt sitä joskus mukanani opetuksessa, kun olen oppimisen psykologiasta luennoidessani halunnut kurssilaisten pistävän halkopinon kuvan ajatuskuplaansa. Osa kieltenoppimista ja oppimista yleensäkin on kuin halkopinon tekemistä. Osa taas nimenomaan on ihan muuta kuin pelkkää halkopinoa.

Saatte tuon kotitehtäväksi jos haluatte. "Millä tavalla kieltenopiskelu on kuin halkopino ja millä tavalla ei?"

En ala tässä luentoa pitää. Päiväohjelma odottaa. Puhelinoppilas ja sen jälkeen lähden kampaajalle. Ai pahus, nyt muistankin että en saanut auki sitä kansiota josta pitäisi lähettää nettikurssilaisten maanantain tehtävä. Pitää odottaa kuuteen asti että firman toimitusjohtaja herää. Nytpä häneltä apua anelemaan.
.

Sunday, December 10, 2006

ELÄMÄÄ SIESTAN JÄLKEEN

.


Oj vad jag har varit trött idag. I've been ever so tired today. Estoy muy cansada hoy. Nukuin iltapäivällä vähän aikaa. En tupplur. A nap.

Nappailusta puheenollen, otin tänään kuvia kodin jouluesineistä. Saatte nähdä lähipäivinä.

Herättyäni huomasin ilokseni että olin saanut sähköpostiviestin espanjalaiselta Marialta, jonka blogissa ollaan puhuttu tärkeistä asioista viime päivinä, maahanmuuttajista, ulkomaalaisvihasta, kulttuurien kohtaamisesta, suvaitsevaisuudesta. Hyvin monista asioista jotka ovat minun sydäntäni lähellä ja koskettavat minun ja ystävieni elämää.

MARIA V

Maria on kertonut sekä suomeksi että espanjaksi, plus lisännyt käännöksen englanniksi, tapauksen jossa häntä oli kohdeltu kaltoin tamperelaisessa lastentarhassa, missä hän oli harjoittelijana eikä vielä osannut suomen kieltä. Hänen bloginsa kommentoijia ei tunnu kaikkein eniten kiinnostavan ihmisoikeuksista puhuminen. Suosituin aihe siellä näyttää olevan joku ihan muu. Kivet lentävät. Tottakai anonyymit. Ystävällisiä kommentoijia on onneksi joukossa, minulle tutuksi tulleita, esimerkiksi Sari Italiasta, Kimmo kuvablogistaan, HPY Ranskasta ja Lasse Vida Tranquilasta. Kiitos teille ja muille jotka eivät ole valmiit syyttelemään ja tuomitsemaan.

Let him who is without blame throw the first stone.

and varsinkin

Let him who is without aim throw the first stone.
.

10.12.

.


It's part of Finnish Christmas tradition, and also American, to tell stories about birds and forest animals. In Finland it is customary to put up sheaves for little birds come Yuletide and winter with snow. Santa Claus brings presents to people and pets. I don't know about farm animals, though. Does Santa give them presents, too? What about turkeys? Oops, turkeys... Run, run like the wind!

Suomalaiseen ja myös amerikkalaiseen jouluperinteeseen kuuluvat linnut ja metsäneläimet. Pikkulintuja varten laitetaan lyhde ja talipalloja. Joulupukki tuo lahjoja lapsille, aikuisille ja lemmikkieläimille. Maatilojen eläimistä en tiedä. Tietääkö kukaan saavatko Polle ja Mansikki lahjoja tai huolehtiiko riihitonttu heistä? Entä possut? Ups, possut... Juoskaa, juoskaa saparot oikosena!
.

Saturday, December 09, 2006

KIITOS

.


THANK YOU. MERCI. GRAZIE. TACK. GRACIAS kaikille ihanille blogikavereille kommenteista, meileistä, sanoista, musiikkilinkeistä, blogilinkeistä ja ystävällisyydestä!

Oli työpäivä tänään. I had a work day today. Hoy trabajé mucho. Jag arbetade idag, men jag kommer tillbaka i morgon.

I'll be back tomorrow. Voy a regresar mañana. Domani torneró. A demain! Ta farda. Palajan huomenissaaaa......

Myös toiseen blogiini

ARKITERAPEUTTI KOPS

Byeee.
.

9.12.

.


Viulut soi, ja puhelimetkin.

Huh, vähältä piti. Puhelinoppilas ei saanut heti soitetuksi kännykkääni jonkin linjavian vuoksi, mutta onneksi sai soitetuksi pöytäpuhelimeeni. Minä kokeilin sitten soittaa hänelle kännykästä. Ihan vieras mies vastasi. Seli seli. Öh ja köh. Puuh. Noh, eihän siinä mitään. Suljin puhelimen ja onneksi sitten se soi ja oppilas pääsi puheisiin kanssani.

Teknisiä vaikeuksia on ollut blogikaverillakin Teksasissa. Lukekaa ja päättäkää itse ovatko Texasin ongelmat isompia kuin muualla kun muutenkin on kuulemma isompaa. En tiedä kirjoitetaanko äksällä vai kssällä joten kirjasin molemmat.

ANNA IHMEMAASSA

And now I must start planning next week's online tasks for my students of English. Ahora voy a preparar ejercicios para mis alumnos. Nu tänker jag förbereda nästa veckas övningar för mina elever.
.

FINNS AND BRITS / FINNIT JA BRITIT

.
Suomalais-englantilaisen yhdistyksen, Finnbritin yhdistetyt tuparit ja 80-vuotisjuhlat eilen. (Eilinen Hesari, C8)

FINNISH-BRITISH SOCIETY

A house warming party and the 80th Anniversary of the Society yesterday.

Meillä on Suomessa paljon brittejä, joista minulla on ilo ja kunnia tuntea henkilökohtaisesti aika monta.

We have several Brits in Finland. I have the honour and priviledge of knowing quite a few of them.

Rita, a member of the Society and wife of the Office Manager. No bragging, just fact :)
.

Friday, December 08, 2006

MUSIIKKI YLITTÄÄ RAJAT

.


Joulumusiikki, laulaminen, joikaaminen, rytmit, rakkauslaulut, surulliset soinnut, rumpusoolot dibi dibi ding ding, kuorot, soolot, duetto, tra la laa.

Music, musica, musighi, musiikki, musik

Merien taakse, over the ocean, across the sea, över havet, kaikille kansoille, into the space, across the Universe and beyond. Maailmankaikkeuden äärille ja yli.

Laula vastasyntyneelle vauvalle. Kyllä se ymmärtää musiikin. Laula eläimelle. Kesytä villipeto.

Yksi minun ehdottomista joululaulujen suosikeistani on SILVER BELLS. Olen kuullut sen ainoastaan englanniksi. Toinen suursuosikki on HEINILLÄ HÄRKIEN KAUKALON ranskaksi. ENTRE LE BOEUF ET L'ÂNE GRIS.

Mistä joulun laulusta sinä pidät?
.

MAAHANMUUTTAJISTA

.
Oheisessa linkissä saa tilaisuuden ajatella maahanmuuttajakysymystä asiaa tutkineen poliitikon, Jussi Halla-ahon tarjoamalta näkökannalta.

Jos teillä on kyyninen tai epäilevä kanta maahanmuuttajiin, teksti voi vahvistaa sitä. Voitte saada lisää syitä vastustaa maahanmuuttajia.

Jos kuulutte niihin jotka ajattelevat tunteisiin pohjautuen, ideologisesti, sinisilmäisesti, epämääräisesti, “hymistellen” - tuopa oli hauska sana... Poliitikon teksti voi sopivasti palauttaa maan pinnalle.

Sitä voi myös lukea neutraalin asiallisesti asiaa punniten, jäsentää omia ajatuksiaan.

HALLA-AHO

Maahanmuuttoasiassa on pidettävä järki kädessä. Lainaan tähän yhden pätkän Halla-aholta:

“On lakattava jankuttamasta optimistisia, poliittisesti korrekteja ja ulkoa opeteltuja kliseitä maahanmuuton ja monimuotoisuuden siunauksellisuudesta. On annettava konkreettisia vastauksia kysymykseen siitä, miten me aiomme torjua niitä monikulttuuristumisen synnyttämiä taloudellisia ja yhteiskunnallisia ongelmia, jotka esimerkiksi Ruotsissa, Ranskassa ja Britanniassa ovat arkipäivää.”

Jyrkkää väittämää löytyy Halla-ahon tekstistä: "Monikulttuurisuuskokeilu on epäonnistunut kaikkialla."

Tässä yksi kova mielipide häneltä:

"Se, mitä nykyään kutsutaan suvaitsevaisuudeksi, on hyvinvointiinsa turtuneiden itseriittoisten eurooppalaisten ylimielisyyttä. Me kuvittelemme voivamme ratkaista kolmannen maailman ongelmat."

___________________________________________________________________________________

En tarjoa tässä yhteydessä omia mielipiteitäni. Totean vain lyhyesti, että autan työssä ja vapaa-aikana ihmisiä kansainvälistymään, kommunikoimaan ja olemaan kanssakäymisissä muunmaalaisten kanssa. Läheisissä ihmisissä on expatriootteja, maahanmuuttajia ja heidän jälkeläisiään, kaksikielisten kotien lapsia, jopa kolmikielisten, ulkomailta palanneita... ja niin edelleen.

Todellakin hymistelyn ja lässytyksen sijaan on TEHTÄVÄ jotain. SANOTTAVA jotain MERKITYKSEKÄSTÄ. Aloitettava omasta elinpiiristä, omasta tuttavapiiristä. Meillä on jo maahanmuuttajia. Tehkää jotain rakentavaa ja hyvää, älkääkä lässyttäkö. Älkää vieroksuko muukalaisia. Minä rakastan ulkomaalaisia ja suomalaisia ja toimin yhteiselon hyväksi.
.

Thursday, December 07, 2006

MAAILMA MUUTTUU AINA VAAN NOPEAMMIN

.


No mitäs nuo ovat? Pajunkissoja. Suomessa. Joulukuun seitsemäntenä päivänä.

Ilmasto on muuttunut. Moni asia on muuttunut siitä mitä se oli sanotaan vaikkapa 10 - 20 vuotta sitten. Tietotekniikka, kansainvälistyminen, maahanmuuttajien kasvanut määrä. Muutoksia tuntuu tulevan aina vaan nopeammassa tahdissa.

Ihmisten pitäisi pystyä sopeutumaan muutoksiin. Meidän pitäisi omaksua uusia asioita, olla kaiken aikaa valmiita luovimaan. Pysymmekö vauhdissa?

Olemmeko valmiita kansainvälisyyteen, eri kulttuurien kohtaamiseen, erikielisten ihmisten seuraan? Toivotammeko maahanmuuttajat tervetulleiksi Suomeen?

Pari päivää on keskusteltu rasismista Marian blogissa.

MARIA V

Maria on Suomessa asuva espanjalainen, joka on joutunut näkemään ja kokemaan syrjintää. Olen hyvin iloinen hänen blogistaan, koska siellä avautuu tilaisuus keskustella rasismista. Keskustelua tarvitaan, samoin valistusta ja asenteiden tarkistamista.

Kannatan hyvää kanssakäymistä kaikenmaalaisten ihmisien kesken, rauhaa, ihmisoikeuksia, vapautta, yhteistyötä, entistä paremman maailman rakentamista. Omassa työssäni minulla on mahdollisuus vaikuttaa asioihin ja vahvistaa myönteisiä asenteita. Jokaisella on mahdollisuus ottaa kantaa omissa blogeissaan ja kommenttilaatikoissa. Toivon että käytätte puheenvuoroja hyvän asian hyväksi. Vastustakaa syrjntää. Puolustakaa ihmisoikeuksia ja vapautta.
.

JOULUTOMAATTI

.


Mikä tomaatti? Au-tomaatti. I say t'maatou, you say t'meidou. Un pomodoro in italiano. Un tomate en español.

A Christmas present from a friend many years ago. The green part is a lid. Monen vuoden takainen joululahja ystävältämme Marjatalta. Vihreä osa on kansi. Esine on eräänlainen purkki. Siinä oli joulukonvehteja kun saimme sen. Den var fylld med praliner när vi fick den.

Yksi asia mistä pidän joulussa on muisteleminen. Moniin koristeisiimme liittyy muistoja. Olen saanut vuosien varrella oppilailta niin paljon jouluesineitä että vaikka joka vuosi lahjoitan jotain Pelastusarmeijalle annettavaksi vähävaraisten perheiden jouluun, silti niitä riittää ja riittää. Joulun taikaa.
.

Wednesday, December 06, 2006

RYPPYILYÄ

.


Harjoitin eilen tutkivaa journalismia kun julkaisin kuvan blogikaveri Pekka Eskimosta, mutta sain kirjaimellisesti nenilleni hänen blogissaan. Nytpä julkaisen kuvan myös hänen asumuksestaan ja hänen bloginsa lukijoista. Varoitan että ryppyily-yrityksistä seuraa jatkotoimenpiteita.
.

6.12.

.


Vad innehåller den? Mitä rasia sisältää? ¿Qué contiene la caja? ¿Es un sombrero? Is it a hat? Un cappello?

Actually it's empty. I just like the Christmassy box. Está vacia. E vuota la scatola. Mi piace perché è molto bella.

Jag gillar julens färger.

Rött och grönt,
det är skönt!

Verde y rojo
en mi ojo

Green and red
in my head

Verde e rosso
ma io non posso
vivere senza colori!

Pimeä vuodenaika
Väreillä ja kimmalluksella taika.
.

ITSENÄISYYSPÄIVÄ

.

Suomen itsenäisyyspäivä. It's our Independence Day. Självständighetsdagen. Il giorno dell'indipendenza.

Minun elinaikanani Suomessa ei ole ollut sotaa. Pidän vapautta tavallaan itsestäänselvyytenä. En osaa ajatella mitä itsenäisyys merkitsee minulle poliittisesti, mutta muuten arvostan kyllä omaa itsenäisyyttäni, sitoutumattomuuttani ja vapauttani siinä määrin kun koen niitä omaavani.

Ihmisen vapauden määritelmä Terho Pursiaisen mukaan hänen kirjastaan Sitoutumisesta ja sitoutumattomuudesta:

Vapaus on sitä että saa olla kuka tahtoo (identiteetti) ja tehdä mitä mielii (itsemääräämisoikeus) TOISTEN ESTÄMÄTTÄ.

Muistan jo lapsuuden leikeistä sanonnan "Suomi on vapaa maa". Sitä käytettiin jos jotakuta yritettiin estää tekemästä tai puhumasta jotain. "Sinä et saa tulla tänne." "Me ei olla sun kanssa." "Minä saan olla missä haluan. Suomi on vapaa maa. Läl lä lää."

Nyt nuo lapset ovat aikuisia. Osa heistä sanoo: "Ulkomaalaiset pois Suomesta." "Menkää omiin maihinne."

Minä sanon heille: KAIKKI SAAVAT OLLA TÄÄLLÄ. TE ETTE SITÄ MÄÄRÄÄ. LÄL LÄL LÄÄ!

HYVÄÄ ITSENÄISYYSPÄIVÄÄ. SUOMI ON VAPAA MAA.
.

Tuesday, December 05, 2006

PIDÄN ULKOMAALAISISTA

.


Tässä on eskimo. Alkuperämaa ehkä Grönlanti? Grönlannin kielellä maan nimi on KALAALLIT NUNAAT. (Kaksois-l edustaa soinnitonta l-äännettä.)

I like foreigners. Me gustan los extranjeros. Jag gillar utländare.

Pidän espanjalaisista. Tämä Maria löysi tiensä tänään toiseen blogiini: ¡Mucho gusto! Hauska tutustua.

MARIA V

Tässä toinen sympaattinen ulkomaalainen. Salam, dust-e man!

ARYAN

Pidän myös suomalaisista.

ESKIMO
.

5.12.

.


Stardust, a film star, the badge of a sheriff, the star of Bethlehem, a pointsettia (joulutähti-kukka), bella mia stellina d'oro!

Tässä vuodentakaiset tähtihöpinäni Rita Maestra - blogistani:

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Joulukalenterin luukku aukeaa heilahtaen. Valo välähtää - tähti, joulutähti, tähtitorttu, a star, stara, filmitähti, una estrella, una stella, une étoile, en stjärna, der Stern, asteriski eli tähdykkä, tähdykän mallinen kukka asteri, kreikkaa astron, aster eli tähti, astrologia, astronomia, tähtitiede, tähdet kertovat tähdellisiä asioita, mikä pitää tässä tähdentää. Siihen nähden ja sen tähden nyt lähden... tähtitorttu tähtäimessä. Ota tähti, nälkä lähti.

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Joululahjatoiveeni: Joku tähtilippuesine tai kuva. (USA)
.

Monday, December 04, 2006

4.12.

.


An elf. Santa's little helper. Uno gnomo.

Yhdistetty käpy ja tonttu eli käntty.

Joulukuun mukavimpia touhuja lapsille on askartelu. Lasten itse tekemiin juttuihin verrattuna ostokrääsä ei oo mitään. Näkisittepä koulussa virkkaamani kolmionmuotoisen pannulapun. Tosi persoonallinen. Muilla lapsilla oli neliskulmaiset. Kumma että en joutunut purkamaan omaani. Myöhempinä vuosina käsityöopettajalla oli minulle aina se sama sana: "Pura."
.

GINGERBREAD CUTTERS

.


This is all I found in our kitchen. Tässä kaikki muotit mitä meidän keittiöstä löytyi äkkipäätään. Tai no ei edes keittiöstä niinkään, paitsi alimmainen joka on muovia. Nuo kaksi peltistä, possu ja keinuhevonen vai onko se pystykorva (?), olivat englannin suggestopedisten opetusvälineitteni joukossa. Meikäläisen keittiöhommatkin kallistuvat enemmän opetuksen puolelle. Firman opetustilat ovat meidän keittiö kun tulee yksityisoppilaita.
.

TEXASIN MUOTO

.


Huolimatta siitä että päässä kaikuu eilen kuuntelemani Juanes espanjaksi, heräsin aamulla USA-tunnelmaisena. En tiedä miksi. Uniani en yleensä koko rainana tai DVD:nä muista mutta vilauksenomainen fläsh kertoi että unessani oli Golden Girls - sarjan Dorothy. Ahaa. Eilen taisi tulla katsotuksi jakso.

The Fourth of December. How time does fly! It wasn't that long ago when it was the Fourth of July. Nytpä muistan toisenkin jutun eilisestä, Dr Freud! Miehelläni oli pikeepaita jossa on pieni USA-logo rinnuksessa vasemmalla. Jahhah. Näin siis meikäläisen alitajuntaan päästään käsiksi. USA solottautuu TV:n ja tuotteiden kautta. TV:stähän USA-rakkauteni alkoi jo lapsena.

Ei mutta tämän jutustelunhan pitäisi olla psykologiablogissani, Arkiterapeutti Kopsissa. Kops kopauttelee pikaterapiassa herätyskopauksia ellei oppi mene muuten perille. Kopautti itseään hiljattain niin että joutui kutsumaan japanilaisen kollegan, terapeutin nimeltä Yokohama Humahuta.

ARKITERAPEUTTI KOPS

Anyhoo, kun mieheni vihdoin äsken heräsi (5 vaille 6), selitin innostuneesti että blogikaverilla

ANNA IHMEMAASSA

on Texasin muotoisia pikkuleipämuotteja, ja jos saisin jostain sellaisia voisinpa vaikka leipoa. No hän näytti käsillään että joo joo mutta kukiksista tulisi tämän kokoisia... Hui, sitä en ollut ottanut huomioon. Hah hah.

Kuvassa olevat korvapuustit mies pyöräytti yhtenä aamuna pakastimessa piileskelleestä esikäsitellystä tuotteesta. Sieltä vaan pellille ja uuniin. Kotileipomuksien makuisia. Elämä on ihmeellistä.

Jos minulla vaan olisi Texasin tai edes Virginian muotoisia muotteja... Mitenkäs Boston-kakku? Hmmm.... Poistunpa tästä hetkeksi takavasemmalle, mutta tuon kohta joulukuvan blogikalenteriin. Pitää käydä tsekkaamassa onko meillä muun muotoisia piparimuotteja kuin sikapossuja, porsaksia, siakkeita.
.

Sunday, December 03, 2006

CHRISTMAS CALENDAR

.


Third day of December. Joulukalenterin kolmas luukku aukeilee ympäri maailmaa siellä sun täällä. Ja nyt tietenkin täällä.

Sydän. A heart. Ett hjärta. Un coeur. Il cuore. El corazón. Ein Herz. Del (Farsin kielellä)

Symbol of love and affection. Compassion. Rauhaa, rakkautta, myötätuntoa, sympatiaa. lämpöä, elämää.

That's what Christmas should be all about. Joulun sanomaa ei saa kaupasta. Se tulee sydämestä, mutta tietenkin voimme ostaa kaupasta kauniin sydänkoristeen muistuttamaan meitä oikeasta joulusta.
.