Tuesday, August 14, 2007

AURINGONKUKKAPELTO

.

Sunflower. Solros. El girasol. Auringonkukka.

Aurinko on persiaksi khorshid ja kukka on gol, mutta en tiedä auringonkukkaa. Vielä. Ennenkuin meilaan iranilaisille kavereille ja kysyn.



Viime kesänä harrastin heinäkuussa kotiseutumatkailua Helsingin keskustassa, kun parin viikon aikana kävin opettamassa englantia eräälle ranskalaistytölle Kaivopuistossa. Katselin Hesaa turistin silmin ja sain kauniita valokuvia kesäisestä kaupungista, rakennuksista, torista, katuelämästä. (Blogiarkistoista löytyy, jos jotakuta kiinnostaa.) Nyt olen harrastanut kotiseutumatkailua vielä lähempänä, kävelyilläni täällä Pohjois-Helsingissä. Auringonkukkapelto siitä esimerkkinä.

Auringonkukkia saa poimia ilmaiseksi, kunhan ei myyntiin. Se kävi ilmi Rakennusviraton pystyttämästä kyltistä. Ystäväni Päivi, jonka kanssa olin liikkeellä, poimi kimpun, mutta hiukan vaikeaa se oli ilman veistä. Varret ovat tukevia. Paikalle tuli perhe jolla oli leikkuri mukana. Sitä olisi saanut lainata, mutta Päivi oli jo ehtinyt käyttää omia voimiaan. Minä en välittänyt poimia. En oikein välitä leikkokukista sisätiloissa. Nautin niistä enemmän ulkona.

Aurinkoinen päivä näyttää taas tulevan. Auringonkukat kääntävät kasvonsa eli kukkansa aina aurinkoon päin, siitä niiden nimi espanjaksi ja italiaksi, el girasol, il girasole. Se merkitsee "kiertää aurinkoa".

GIRARE (it.) / dzi RAA re / = kiertää
GIRAR (esp) / hi RAR /

IL SOLE (it.) = aurinko
EL SOL (esp.)

Ne jotka ovat Lucky Lukeja lukeneet, muistanevat tämän:

Qué linda es la mañana cuando sale el sol.
Miten kaunis onkaan aamu kun aurinko nousee.

Ja italiaksi tietenkin kaikki ovat kuulleet:

Oo soole miiooo...trala laaaaa....
.

6 comments:

  1. Mieleikukkiani, lapsellisen ihanstunut, kun ne niin korkeita, tänä vuonna ei omassa puutarhassa. Sen sadun auringonkikan kääntämisestä juuri sunnuntaina kuulin puolalaisen yrttipuutarhurin kertomana..

    ReplyDelete
  2. Ja tietysti tournesol. Vaikka sol ei olekaan aurinko vaan maa (siis minka paalla kavelemme jalat tukevasti maassa). Tournesol on myos tuttu Tintista. Professorina.

    ReplyDelete
  3. Hannele

    Mites tuo satu menee? Haluaisin kuulla!

    HPY

    Merci ranskan sanasta! En ehtinyt aamulla enempää ajatella kuin nuo muutamat. Sol tulee ranskankieliseen kukannimeen ehkä suoraan latinasta. Joku on kasvia nimetessään jopa saattanut luulla että sol on maa eikä aurinko latinassa, en tiedä. Minulla ei valitettavasti ole ranskan etymologista sanakirjaa josta näkyisi sanojen alkuperä :(

    Toinen voivottelun aihe on että en ole koskaan välittänyt lukea Tinttejä. Aukko sivistyksessä.

    ReplyDelete
  4. Auringonkukka oli rakastunut aurinkoon,
    ei tainnut olla molemmanpuolista... Miten siinä sitten kävi, joku jumala järjesti, että auringonkukka saa aina katsella aurinkoa.

    ReplyDelete
  5. Upeita auringonkukkia : )

    ReplyDelete
  6. Kiitos!

    Lausuntohan tulee "asiantuntijalta" auringonkukkametsästä :)

    ReplyDelete

Kiitos ihanista kommenteistanne. 🖤 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Pyrin vastaamaan kaikkiin ja käymään vastavierailuilla. Iltaisin en ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.