Wednesday, August 08, 2007

SATUJA ESPANJAKSI

.

Bedtime stories in Spanish

Kunnioitettava keko espanjankielisiä satuja kahdella eurolla Hietalahden kirpparilta. Myymässä suomalainen nainen jonka suomalainen sisko oli ollut naimisissa espanjalaisen kanssa. Lapset jo isoja. Kirjat ovat hyvässä kunnossa minkä ilokseni totesin. Töherreltyjäkin näkee aika usein.

Ruman ankanpoikasen takakannesta satujen nimiä:

1. CAPERUCITA ROJA
2. LA CASITA DE CHOCOLATE
3. BLANCANIEVES Y LOS 7 ENANITOS
4. EL FLAUTISTA DE HAMELIN
5. LOS MUSICOS DE BREMA
6. EL GATO CON BOTAS
7. EL RUISEÑOR
8. LA CIGARRA Y LA HORMIGA
9. CABELLOS DE ORO Y LOS TRES OSOS
10. LA RATITA PRESUMIDA
11. EL PATITO FEO
12. EL CUENTO DE LA LECHERA

Vähän funtsimista mitä jotkut noista ovat suomeksi. Tai italiaksi. En ole vielä ehtinyt ajatella. Enkä ehdikään koska opetan englantia tänä aamuna...

!Qué pasen un buen día!
.

8 comments:

  1. Suurin osa tutun näköisiä kirjaimia, mutta perin kummallisessa järjestyksessä. Ainoa jonka uskon tietäväni on numero 3. Lumikki ja 7 kääpiötä. Ja senkin olin tunnistavinani tuosta seiskasta.. ja ehkä tuosta BLANCASTA. Jotain siihen viittavaa on valkoviiniputelien kyljessä...;>

    ReplyDelete
  2. Oppimateriaalia on joka puolella ympärillämme. Hyvä Kale! Viinipullojen etiketit on itse asiassa oivallinen opin lähde. Punahilkan olisit voinut tunnistaa italiaksi Cappuccetto rosso, koska vino rosso on punaviini. Valkoviini italiaksi vino bianco, espanjaksi blanco, ranskaksi blanc.

    Lumikki = Blancanieves = Lumivalko tai Valkolumi, italiaksi Biancaneve, englanniksi toisinpäin Snow White eikä White Snow.

    ReplyDelete
  3. Maistuisiko norjalainen suklaa espanjalaisen sadun kera?

    ReplyDelete
  4. No nyt tekee tottakai suklaata mieli :)

    ReplyDelete
  5. Tämä on nyt vähän kuin haaste meikäläiselle! :)

    Ykkösen jo sanoitkin.
    2. Hensel e Gretel (!)
    3. Biancaneve e i sette nani
    4. Il pifferaio di Hamelin
    5. I Musicanti di Brema
    6. Il gatto con gli stivali
    7. L'usignolo (en kyllä tiedä mistä sadusta on kyse)
    8. La cicala e la formica
    9. Riccioli d'oro e i tre orsi
    10. La topina vanitosa
    11. Il brutto anatroccolo
    12. La lattaia

    ReplyDelete
  6. Voi miten kiva! Kiitos Sari. Tsiigaan huomenna tarkemmin. Nyt just poistumassa...

    Kävin muuten ihan juuri blögissäsi :)

    ReplyDelete
  7. Suomeksi:

    1. (Pieni) Punahilkka
    2. Piparkakkutalo
    3. Lumikki ja seitsemän kääpiötä
    4. Hamelnin pillipiipari
    5. Bremenin (iloiset?) soittoniekat
    6. Saapasjalkakissa
    7. Satakieli
    8. Muurahainen ja heinäsirkka
    9. Kultakutri ja kolme karhua
    10. Turhamainen hiirulainen
    11. Ruma ankanpoikanen
    12. Satu maitotytöstä / karjakosta / maitokannusta?



    2. Suora käännös: "Suklaatupa"
    4. Kirjoitin ekaksi vahingossa "pilipiipari", hih!
    7. Mikäli tämä on luulemani Andersenin satu, juoni menee näin: Kiinan sairaalle keisarille valmistetaan ensiksi korea, timantein kuorrutettu mekaaninen satakieli, mutta pyydystetään lopulta oikea. Satakieli kärsii hiljaisena häkissä, kunnes se päästetään vapaaksi. Iloisena se jää livertämään keisarin ikkunan alle.
    8. Espanjaksi päinvastaisessa järjestyksessä
    10. Tätä en ole lukenut suomeksi koskaan, nyt etsin sen netistä. Juoni: Hiirulainen löytää punaisen nauhan ja istuu se kaulassa ikkunassa antaen rukkaset kaikille kosijoilleen, kunnes hyväksyy lopulta sulhokseen kissan. Hääaterialle hiirulainen huomaa kauhukseen olevansa itse pääruokalaji, mutta onnistuu pakenemaan viime hetkellä.
    12. Juoni: Piika kuljettaa päänsä päällä maitokannua markkinoille myytäväksi ja kuvittelee, mitä kaikkea rahalla ostaa, heilauttaa päätänsä ja kaataa maidon maahan. Mutta mikä sadun nimi on suomeksi?

    ReplyDelete
  8. Hei Atair

    Ihailtavaa ahkeruutta! Kiitos. Viimeinen satu taitaa olla minulle tuntematon. Satakielen muistan lukeneeni nyt kun kerroit sen juonen. Kympin muistan hyvin hämärästi joskus lukeneeni. Kakkosen nimi taitaa olla suomeksi Hannu ja Kerttu.

    Totean tässä samalla että olenpa minä eläessäni lukenut hurjasti satuja kirjakaupalla!

    Monista saduista on erilaisia versioita. Olen huomannut varsinkin muilla kielillä lukiessani että voi olla kulttuurisiakin eroja. Punahilkan eväskorissa on pullo viiniä jossain italialaisessa kertomuksessa :)

    ReplyDelete

Kiitos ihanista kommenteistanne. 🖤 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Pyrin vastaamaan kaikkiin ja käymään vastavierailuilla. Iltaisin en ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.