Saturday, November 24, 2007

RUUKKU VIINIÄ JA POHDISKELEMME ASIOITA PÄISSÄMME

.

Autumn leaves - syksyn lehtiä vai syksy jättää meidät?

Kieltenopiskelijoille joskus hämmentävää kun englannin kielessä s-pääte on niin monessa roolissa. Tämä lukihäriön tapainen kiepsahdus on tullut tutuksi enkkua opettaessa: *** ITS MEAN*** kun pitäisi sanoa IT MEANS (Se merkitsee).

Toinen mahdollinen selitys minkä olen ilmiölle keksinyt on se että oppilaalle on jäänyt kuva että "se" on ITS, samaan tapaan kuin joillekin on jäänyt tavaksi käyttää minä-sanana I'M, ja tuohon sitten yhdistyy se että kielioppi ei ole vahva, jolloin MEAN on aina MEAN eikä erikseen yksikön kolmannen MEANS.

Ihmisaivot ovat monimutkaiset. Mahdollisia selityksiä ilmiöille riittää ja niitä meidän kaikkien kandee pohdiskella päissämme. Siis tarkoitan omissa päissämme.

Jokelan ampumistapaus on herättänyt runsaasti asiallista ja epäasiallista keskustelua. Mietitään mikä johti tragediaan ja millä vastaavat murhenäytelmät voitaisiin jatkossa ennalta ehkäistä. Sitäkin kun päissämme tuumimme, tulemme erinäisiin ja erilaisiin johtopäätöksiin. Jokaisella tai ainakin joka toisella on mielipide. Minulla on useitakin.

Kasvatus. Koti ja koulu. Ohjaaminen hyvään. Tukeminen. Hyväksyvä ilmapiiri. Yhteistyö. Ihmisyys. Positiivisuus. Kodin ja koulun yhteistyöllä lapsesta ajatteleva, keskusteleva olento. Koulun opetussuunnitelmaan lisää elämäntaito-oppia, tutustumista erilaisiin näkökulmiin ja ajattelutapoihin. Käytännöllisiä filosofian ja psykologian taitoja.

Noihin kaikkiin arvelen suuren osan yhteiskuntaamme olevan jo matkalla. Minusta on kiva olla opettaja, koska pystyn vaikuttamaan tuohon kehitykseen.

Tässä pätkä itämaista viisautta:

"RUUKKU VIINIÄ, VAPA JA SIIMA - KUINKA MONTA ON MAAILMASSA NÄIN ONNELLISTA MIESTÄ?"

Nuo eivät minua tee onnelliseksi, mutta kukin tyylillään, ja omien mieltymystensä pohjalta, etsiköön onnen ja energian lähteitä. Minulle ne ovat tänään ensinnäkin aamuopetuksessa; oppilas klo 8.30, ja myöhemmin vuoden ekoissa pikkujouluissa latinoporukassa, espanjankielisten ihmisten juhlassa Pikkuhuopalahdessa. Ties vaikka joisin pienen ruukun punaviinä, vino tinto. Saa nähdä millaisia latinoruokia on myynnissä. Viimeksi listalla oli fantastinen jälkkäri, torta de chocolate. Musiikkia, tanssia, aikuisia, lapsia. Ay qué bueno!
.

6 comments:

  1. It is hard to learn, my dear Rita. At first the teacher made us to learn that "Rita's" is a genetive form of "Rita". Likewise it is easy to think that "it's" is a genetive form of "it". This is one of my most common writing errors. I have checked and rechecked that "it's" is a contraction of "it is" or even "it has". Still this keeps me on wondering why the genetive form of "it" is "its".

    => Genetive form of it's its :) Right?

    ReplyDelete
  2. Isopeikko

    Right you are. And when you're right, you're right. - Did you say write...?

    Omistuspronominit: my, your, his, her, its; opettele vaan ulkoa.

    It is - yhdistetään it's
    ja päinvastoin
    it's - irrotetaan it is

    Kysymykseksi kiepsahdus
    Is it?

    Opettele sanoja ulkoa, ja opettele tekniikkaa kokoamalla ja purkamalla. Kyllä se siitä, kunhan et lähde vaatimaan että englannin kielen pitää olla samanlaista kuin suomen kieli tai jotenkin eri tavalla loogista kuin se on.

    ReplyDelete
  3. Italialaisille kaikkien loppuässien lausuminen tuntuu olevan vaikeaa. Yleensä käytän hassua ässättelyä apuna (kun opiskelija lukee, suhautan aina ässät oikeissä paikoissa), se naurattaa mutta auttaa myös kiinnittämään huomiota monikoihin ja kolmannen persoonan ässiin, jotka usein jää italialaisilta lausumatta.

    Amerikkalaiset nuoret kirjoittavat hämmästyttävän usein (havaintoni mukaan) ainakin nettienklantia ihan arpomalla juuri noitten it's-its juttujen kohdalla.

    ReplyDelete
  4. Hei Sari

    Samaten minä tulen auttaneeksi ässissä ja myös sanomalla d kun oppilas on sanonut vain listen, ja tarvitaan listened :) He alkavat sitten itsekin lisätä sitä irrallisesti perään ja oikeassa olet, se naurattaa meitä kaikkia.

    Brittilapset ja nuoret kirjoittavat myös tosi huterosti, your kun pitäisi olla you're jne. Onhan s vaikea systeemi, sitä ei käy kieltäminen.

    Olen lähdössä espanjankielisten joukkoon... Hasta luego!

    ReplyDelete
  5. Tuohon mainioon itämaiseen viisauteen pysähdyin ja samassa mieleeni tuli kiinalainen viisaus, jonka äskettäin löysin ja joka voidaan Jokelankin tragediaan liittää;

    "Älä kiroa pimeyttä,
    vaan sytytä kynttilä."

    Voisi kai kirjoittaa myös

    "Tyhmä kiroaa pimeyttä,
    kun viisas sytyttää kynttilän."

    Itse asiassa en enää muista, missä muodossa sen alkujaan luin...
    And actually, it doesn't matter, does it? :)

    -gs

    ReplyDelete
  6. Tuosta ajatuksesta on monta eri versiota, ja se sisältää suurta elämänviisautta. Jos elämä tarjoaa sinulle sitruunoita, valmista niistä limonadia :) Turha niistä on ryhtyä itseään ja ilmapiiriään hapattamaan.

    ReplyDelete

Kiitos ihanista kommenteistanne. 🖤 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Pyrin vastaamaan kaikkiin ja käymään vastavierailuilla. Iltaisin en ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.