Sunday, December 16, 2007

MONENMAALAISTA PIKKUJOULUA

  • Christmas pudding. Oikea englantilainen jouluvanukas. Tummaa, tiivistä tavaraa. Uh.
  • Hauskat pikkujoulut eilen ranskalaisen ystävämme Jean Louisin kotona.  
  • A really nice pre-Christmas get together at our French friend's place yesterday.
  • Meitä oli viisi suomalaista, yksi amerikkalainen, yksi chileläinen ja ennen mainittu ranskalainen. Juttelua, ihmisoikeusasiaa, banjonsoittoa, syötävää, juotavaa.
  • Moni ystävä ei päässyt tulemaan. Pikkujouluja on paljon. Itsellenikin tuli toinen kutsu, johon en voinut mennä koska tämä oli tullut aikaisemmin.
  • Puoliso oli töissä, joten matkasin Jean Louisille yksin. Ensin bussilla rautatientorille, sitten metrolla eteenpäin... Öh, metron saapuessa Hakaniemeen havahduin kysymään itseltäni miksi ihmeessä en ollut jäänyt bussista pois Hakaniemessä ja mennyt jo sieltä maan alle. Voi hyvä tavaton! 
  • Metro jatkoi Sörnäisiin. Jaha... toinenkin aivosolu aktivoitui huomaamaan että itse asiassa olisin voinut jäädä bussista jo Kurvissa ja vajota maan alle Sörnäisten metroasemalla.
  • Se on se kun olen pari vuotta työskennellyt kotona, ja kotoa käsin, enkä ole liikkunut julkisilla. Itäkeskuksessa vaihdoin junaa ja yllätyksekseni tapasin siinä vaiheessa Kyllikin. "Itäkeskus"... Ooo... kolmas aivosolu tiedotti: Meiltä kotoa menee bussi suoraan Itäkeskukseen. Aikaa olisi säästynyt vaikka miten paljon jos olisin yhtään ajatellut etukäteen. Seuraavalla kerralla ollaan viisaampia.
  • Kotiin paluu oli helppo. Puoliso pääsi töistä ja tuli hakemaan autolla. Hyvällä mielellä ystävien tapaamisen jälkeen, Belindalta ja Kyllikiltä saadut lahjat mukana huristimme kotiin. Kivoista tapaamisista jää kivat muistot ja tunnelmat pitkäksi aikaa. Sain puhua vähän ranskaakin, ja espanjaa Erneston kanssa.

9 comments:

  1. Pikkujoulua ei ole, glögi-iltoja sen sijallan.
    Mämmin näköinen (!) Christmas pudding on vahvaa, pieni ohut siivu riittää pitkälle, pikkasen kylmää vispattua kermaa sopii kaveriksi, syömme sekä kylmänä tai mikrossa lämmitettynä, tykkään siitä kahvin kans.
    Joskus ostetaan italiailainen Panettone, (Pandoro ilman rusinoita ei yhtä jouluista. Saksalaista Stolle löytyy melkein joka kaupasta, joskus ostan. Ja tietysti eksoottisia suamalaisii joulutähtiä, niitäkin löytyy valmiina kaupoista Göteborgissa.

    ReplyDelete
  2. Hei

    Täälläkin saa erilaisia Panettoneja ja Stolleneita, mutta me suosimme tuoreita hedelmiä ja muuta terveellistä.

    Tapasin muuten eilen yhden tuttavan jolle mainitsin sinun blogistasi bongaamani Lucia-hahmon ja että haluaisin semmoisen. Hän sanoi että yrittää hankkia minulle ruotsalaisten ystäviensä kautta :) Kyllä yllätyin.

    ReplyDelete
  3. Hannele12:05 pm

    Joulu on vain yhden kerran vuodessa,
    hedelmiä voi syödä muina päivinä :)
    Tuo Lucia pari vuotta vanha, nuo kaikii joulukoristeet häviävät, seuraavana vuonna uudet kaupoissa.

    (Reittiopas sulle:

    http://www.ytv.fi/fin/liikenne/aikataulut/

    ReplyDelete
  4. Hannele12:07 pm

    (Sinne voi laittaaa Mistä - Minne,
    ajattelin et kyllä Hesassa pitäisi olla..

    ReplyDelete
  5. Haa... nyt tiedän. Äsken en vielä tiennyt. Se on pre-Christmas get together party. Oppiminen on mukavaa. Nyt tuohon tietoon pitää vielä rakentaa sisään siihen kuuluva tunne.

    ReplyDelete
  6. Kiitos Hannele :) Reittioppaat on, olisi vaan pitänyt vaivautua ajattelemaan. Hedelmiä tekee mieli, Stollenia ei.

    Isopeikko, Itsekin olen Pre-Christmasin hiffannut vasta hiljattain. Firman pikkujoulu on an office Christmas party. Samaa mieltä että oppiminen on mukavaa! Muistaakseni jossain luki "pre-Christmas festivities".

    ReplyDelete
  7. Hi Rita!

    Thanks for all the comments at mine!

    Sorry I didn't get back to you here... I meant to but somehow got my wires crossed just before I ran out of internet time (because I'm using a cyber caff to log in)... anyway HERE I AM NOW!

    WOW that Xmas pudding looks like a Marks and Spencer version... did you buy it in the UK?

    In answer to your question where am I in London I can't really be too specific, but I do know the bits you described staying at... I'm further out on zone 2 on the underground map

    (centre is zone one where Earls Ct, etc are; zone 2 is places like Camden Town, Brixton etc)... the furthest zone is zone 6 but that really is nowheresville!!

    ;->...

    ps thanks for the pikku tytto advice!!

    ReplyDelete
  8. Hannele12:59 am

    hihi, kyllähän joulun pitää jotenkin erottua niistä 364 muusta päivästä ;)

    ReplyDelete
  9. Hi there Gledwood

    Ran out of internet time, did you? The oldest excuse in the book, eh? (Hah hah)

    The Xmas pud may very well be from Marks and Sparks... We got it from the annual Christmas bazaar here in Helsinki, organized by the Anglican Church.

    Cyber caff... zone 2... Is there an interpreter in the room? Seriously though, I think I can understand what you say about the zones. We have a similar system here. I live in Northern Helsinki, just about within city limits, not in the sticks.

    I enjoy reading your eloquent comments :)

    Hannele

    Puhut asiaa! Aiomme kyllä jotain jouluistakin syödä, jouluisilta astioilta, joulumusiikkia hyräillen :)

    ReplyDelete

Ilahdun kommenteista ja pyrin vastaamaan kaikkiin.

Kello 16 - 17 jälkeen en tavallisesti ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.

Sana on vapaa, hyvät blogikaverit :)