Thursday, January 01, 2009

Turrón


En osannut kuvailla espanjalaista joulusyötävää, mutta tämä linkki osaa. 

6 comments:

  1. Turronia oli myös asuessani Venezuelassa, mutta se taisi olla tuontitavaraa Espanjasta.Toihan oli hyvä linkki sellaiselle joka haluaa Turronia tehdä.Voisko sitä kutsua suomeksi vaikka espanjalaiseksi nugaaksi?

    ReplyDelete
  2. Peikko kiittää ja tykkää mantelista.

    ReplyDelete
  3. YAELIAN: Tadatkin olla maailmankansalainen, huomaan. Olen nähnyt pari venezuelalaista telenovelaa :)

    Wikipedian mukaan turrón on nugaata, mutta en kyllä itse tiedä mitä nugaa on :) Pisteet sinulle!

    ISOPEIKKO: Saattoivat muuten olla manteleita mitä meidän lahjaksi saamassamme turrónissa oli, vaikka niistä aiemmin pähkinöinä puhuin. Ei siinä nyyttärihumussa tullut katsoneeksi mitä söi :D

    ReplyDelete
  4. Juu, on tullut vähän asuttua siellä sun täällä.....Venezuelalaiset telenovelat ne vasta viihdyttäviä ovatkin....

    ReplyDelete
  5. Näyttää hyvin samanlaiselta kuin italialainen torrone; kumpi lienee syntynyt ensin? Ainahan italialaiset ovat olevinaan keksineet kaiken ensimmäisinä...

    ReplyDelete
  6. YAELIAN: Minulla on videolla yksi telenovela jota olen katsellut iät ja ajat aina ehtiessäni, La gata salvaje. Tapahtumat näyttävät olevan Miamissa. Sankarittaren nimi on Rosaura ja sankarin Luis Mario :)

    SARI: Torrone on käsittääkseni ihan sama kuin torrón. Luulisin että on Espanjasta peräisin mutta saatan erehtyä.

    ReplyDelete

Ilahdun kommenteista ja pyrin vastaamaan kaikkiin.

Kello 16 - 17 jälkeen en tavallisesti ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.

Sana on vapaa, hyvät blogikaverit :)