Friday, December 31, 2010

Xmas Cards 2010


Itsetehdyt ovat verrattomasti parhaimmat ja mieluisimmat, vaikka tokihan myös ostokorttien joukosta suosikkeja nousee. Ylimpänä olevat ovat kymmeniä vuosia vanhat; äitini lähetti ne tänä jouluna meille. Ne on tehty kankaalle.

Hauska punainen kyhäelmä vasemmalla on 4-vuotiaan kaverini väsäämä.

I like cards with birds, animals, snow and nature. These are some of the cards we got this year. A big part are electronic nowadays, which is good. Saves trees. Selfmade cards are great, like the ones in the first photo of this post.




Thursday, December 30, 2010

Yksi kirja loppui, toinen alkoi



Finished one book and started another. The new one (on the left) is about writing. I want to learn, and perhaps write a book myself.

Sain luetuksi Attwoodin teoksen Aspergerin oireyhtymästä kertaalleen. Aloitin jo kai pari kuukautta sitten mutta etenin aina muun tekemisen ja lukemisen lomassa pienen harppauksen ja annoin aivojen omaksua ja työstää asiaa. Se on minun tapani lukea, ellei sitten teksti vie mukanaan kuin vuolas virta. Asperger-asiaa on sulateltava. Alan todennäköisesti aika pian lukea uudelleen. Haluan sukeltaa Aspergerin syndrooman ytimeen.

Teos jonka sain postitse juuri ennen Atwoodin loppumista on Timo Montosen kirja kirjoittamisesta. Nimi sen sanoo: Kirjoittajan kirja. Montonen on kouluttanut kirjoittajia jo vuosikymmenet. Ote on sen mukainen. Verkkokirjoituskurssista kertoessaan hän oikaisee heti yleisen harhakäsityksen että verkkokurssilla opiskelu olisi tunteetonta ja kylmää touhua. Päinvastoin. Ajatukset ja tunteet aktivoituvat. Ihmisethän siinä kirjoittavat.

Montosta on hauska lukea. Sopivan sujuvasanaista, omakohtaista ja värikästä. Minulle tuttuja paikkoja vilahtelee alkusivuilla. Helsingin kaupunginosia, ratikka, yliopiston metsätalo... Olen vasta kirjan alkupuolella mutta jo tiedän että tästä tulee hyödyllinen ja miellyttävä lukukokemus. Jos kirjoitan tänä vuonna kirjan käsikirjoituksen, Timo on ollut siihen vaikuttamassa. Mainittakoon vielä että tapasin kirjoittajan itsensä kustantamo Avaimen glögikutsuilla joulun alla.

Wednesday, December 29, 2010

Christmas Gifts, part 4


Handmade presents are a joy. Velvet. Burgundy. (Not the colour it looks here.)

Ystäväni Mirkku antoi minulle pussukan johon on hopealangalla kirjailtu R. Samettia. Viininpunainen, ei tuollainen sävy mikä ylimpään kuvaan on tullut.



Keittiötavarat ovat niinikään jouluun sopivia. Ylellinen iso Villeroy and Boch - mortteli.

Kitchen things are suitable Christmas presents. A large white mortar and pestle.

Monday, December 27, 2010

Christmas Gifts, part 3



Olin kirjoittanut toivomuslistan Joulupukille ja niinpä kuusen alla makaili paketissa ranskankielinen versio best selleristä Siilin eleganssi. Alkuperäiskielellä. Ei käännös,

Santa brought me The Elegance of a Hedgehog, in French, not a translation. I'm glad I wrote him a letter. If I hadn't I wouldn't have found that gift under the Christmas tree.


Sunday, December 26, 2010

Finnish-Persian Christmas


A Persian pot and traditional Finnish Christmas casseroles: turnip, carrot and potato.

Persialainen isäntämme oli valmistanut maukkaan pataruuan. Tarjolla oli myös suomalaisia joululaatikoita: lanttu, porkkana, peruna.


Annoin lapsille muumiaiheiset joulukortit. He katselevat mielellään Muumi-DVD:tä.

The children watch Finnish children's programmes, and also Persian.




Ti-ti Nalle is one of their favourites. I enjoyed the DVD, too.

Erittäin hyvä lastenohjelma jonka vetäjä lauloi liikunnallisen laulun. Studioporukka ja kotiporukka elehtivät ja pyörivät autoajelulaulun mukana.


Noushin-täti ja tähti. Aunt Noushin and a star.


Grandmother had made this Persian delicacy.

Lasten isoäiti oli valmistanut makeaa syötävää joka muistutti tippaleipiä.


Lastenohjelmaa Iranista. Hauskat heput! Khändedar bud.

Children's programme from Iran. Entertaining and fun. I liked it.

Saturday, December 25, 2010

Christmas Gifts, Part 2


I received a bottle of red wine from my English students and another bottle from my Italian students, so now a gift from a Christmas past comes in handy. It's a thermometer for testing the temperature of wine. Important to have the correct temperature if you want the wine to taste its best. Click the picture to enlarge it and see a) the scale and b) that it says Alfa Romeo there!

Sain englannin opiskelijoiltani pullon punaviiniä, ja toisen italian oppilailta, joten nytpä tarvitaan menneenä jouluna saamaani viinin lämpötilan mittaria. Beaujolais, desolée ellei ole sopiva lämpötila.

Onneksi miehenikin oli jo aiemmin saanut Alfa Romeo-vaatteen. Muuten hän olisi kaihoisasti katsellut minun uutta asuani, jonka tämän vuoden joulupukki merkkireessään kuljetti meidän osoitteeseen.

Joululahjalakanat ostimme itse Anttilasta, mutta ehkäpä ne tulevat kaukaisesta Intiasta norsujen kantamina. We bought these sheets ourselves from a local department store, but who knows, perhaps they came from India on elephant back.

La felpa Alfa Romeo di mio marito. L'ha ricevuta qualche anno fa, io la mia quest'anno.

Olen kielikouluttanut väkeä autoalalla jo useita vuosia, ja meidän auto sattuu olemaan Alfa Romeo, joten oheiskamaa on tullut hankituksi, ja Alfaaiheisia lahjojakin ollaan saatu. Meillä oli Alfa jo ennen kuin pääsin Ivecoon, Italkoniin, Deltaan ja Aro-Yhtymään kouluttajaksi. Hauska sattuma. Kohtalo, saattaisi joku sanoa. Il destino?

Fleece, italiaksi una felpa.

Friday, December 24, 2010

The best Christmas gift



Opened one present. Yay! I'm wearing it. Haven't opened any others yet, but I'm pretty sure this is my favourite.

The elephant duvets were a present from us to us, but we never gift-wrapped them. Cool, eh?

Avasin yhden lahjan. Se on nyt ylläni. Veikkaan että tämä oli joulun paras, vaikka en vielä ole muita lahjoja avannutkaan.

Norsuiset pussilakanat olivat lahja meiltä meille, mutta niitä ei paketoitu vaan pedattiin jo aamulla sänkyihin. Symppikset, eiks vaan?

Wednesday, December 22, 2010

Valkoinen amaryllis


So pretty... and different.

Meillä on ennen ollut vain punaisia amarylliksiä. Nyt puolisolle ojennettiin töissä joulun kunniaksi tämä tyylikäs valkoinen asetelma.

Impressive. Vaikuttava.


Holidays



Jouloma alkaa.

Cominciano le vacanze.

Christmas holidays.

I have six days.



Monday, December 20, 2010

Posti tuo tunnelmaa



Posti kantaa meille joka päivä jotain pientä kivaa.

Kortteja, kirjeitä, paketteja.

Ja joulunajan tunnelmaa.

Jotkut kortit siirtyvät kädestä käteen.

Jotkut ovat käsin tehtyjä.

Christmas post

creates an atmosphere

of anticipation and childhood memories.

Today I got a Christmas card

from a dear blogging friend in Israel.

Don't get me wrong...

She is not only an online friend.

We have met three times in real life.

Sunday, December 19, 2010

Acrobatics



Liikkumisen iloa. La gioia di muoversi. Swaying, twilrling, jumping...


My Persian friends Mei and Nia. On a Persian rug. Lentävällä matolla.


Jumping off the coffee table. Ponnahduslautana sohvapöytä.



Friday, December 17, 2010

Kirjaihmiset glögillä



Sain kutsun jännittävään glögitilaisuuteen. Pääsin livenä näkemään ihmisiä joita olen tavannut vain blogeissa ja Facebookissa. Seurustelin pari tuntia kirjailijoiden, kirjabloggaajien, toimittajien ja kirjankustantamo Avaimen työntekijöiden kanssa. Mainittu kustantamo järjesti tilaisuuden.

Kun kirjoja ja kirjoittamista rakastavia ihmisiä kokoontui yhteen ilmapiiri ei voinut olla muuta kuin lämpöä ja tyytyväisyyttä hohkaava. Vaikka en ole pelkästään kirjabloggari, minut oli sellaisena kutsuttu, ja huomasin luonnollisen vetovoiman toimivan niin että heti ryhmityin muiden kirjabloggaajien kanssa ympyrään. Heistä ainakin Marjis on ehtinyt tehdä kirjallisista glögeistämme postauksen blogiinsa nimeltä Kirjamieli.

Avain Publishers invited me to drinks on Wednesday. Their staff, authors and other people who have something to do with writing, publishing and editing, were there. Warm atmosphere, really nice people, plenty of new contacts. It was great.

Paikalla olleista en entuudestaan varsinaisesti tuntenut kuin vanhan ystäväni Anna Kortesalmen. Häneltä on julkaistu kirjoitus muun muassa teoksessa Hullu akka! Oli ihanaa tavata hänet pitkästä aikaa ja nähdä suloinen Kuutti-vauva. Iso ilonaihe oli tervehtiä kädestä sekä myös halata ihailemaani Seija Vilénia, Mangopuun kirjoittajaa. Mangopuun luettuani, blogeissa ja Facebookissa hänen kanssaan seurusteltuani, hänen kuvansa ja videohaastattelun nähtyäni - Seija tuntui aivan tutulta.

Nyt näin Avainkustantamon Ina Westmanin ja Anna-Riikka Carlsonin ekaa kertaa netin ulkopuolella. Inan kanssa olin jo meilaillut jonkin verran. Tutustuin firman pätevän tuntuisiin työntekijöihin ja sain tietää että Avaimella on yhteistyötä muun muassa kirjastojen kanssa. Ei pelkästään kirja- vaan myös musiikki- ja arkistointiasioissa.

Yhden kääntäjänkin kanssa ehdin vaihtaa muutaman sanan, SANAEMON Titia Schuurmanin, jonka kielet ovat englanti, ranska ja hollanti. Heh, juuri huomasin että kääntäjän käyntikortin voi kääntää ( = turn ) ja toisella puolella on käännettynä ( translated ) virallinen kääntäjä - authorized translator.

Pari tapaamaani kirjailijaa: Jani Saxell (Unen päästäjä) ja Timo Montonen (Kirjoittajan kirja).

Kirjablogeista lisää myöhemmin. Kulttuuri kukoistaa, Kirjamieli, Kirjainten virrassa, Kaiken voi lukea, Rooibos kirjoittaa, Inahduksia, Seija Vilénin kirjailijablogi...

Wednesday, December 15, 2010

Lukuinnostus kasvaa



Tavallista isompi lukuinnostus on villinnyt minua tänä syksynä ja syystalvena. Tässä kiehtovia kirjoja joita minulla ei vielä muutama kuukausi sitten ollut.

Juha Pihkala - Esko Valtaoja: Tiedän uskovani, uskon tietäväni

Anne Te Velde-Luoma: Kaaoksen kesyttäjä

Kähkönen-Meretoja: Muistijälkiä;
Esseitä saksankielisestä nykykirjallisuudesta

Tony Attwood: Aspergerin oireyhtymä

Aalto - Uusisaari: Brändää itsesi verkossa

(Kuvat voi klikata suuremmiksi.)



Elina Hirvonen: Kauimpana kuolemasta

Stefan Einhorn: Aidosti viisas

Pekka Hämäläinen: Isä ja minä

Seija Vilén: Mangopuun alla (josta kuvassa vain postikortti, kirjaa lukee nimittäin tällä hetkellä ystäväni Pirjo kotonaan).

Kerralla mahtuivat vain nuo. Lisää on kirjahyllyssä ja kirjoituspöydällä odottamassa. Kirjakaupastakin olen yhden uutukaisen teoksen tilannut ja joulupukin listaan olen pistänyt pari kirjatoivetta. Hys hys, kerron myöhemmin.

Tuesday, December 14, 2010

Amaryllis with flies



Ystävä toi amarylliksen. Olinkin sellaista havitellut, mutta sen mukana tuli eläintieteellinen lisä; pieniä kärpäsiä. Osaako kukaan neuvoa millä niistä pääsee eroon? Soitanko huilua ja johdatan ne lumihankeen?

A friend gave me an amaryllis. With it came little flies. Can anyone tell me how to get rid of them?

A hare in our garden one morning. Pupu pihassamme aamuhämärissä.


Saturday, December 11, 2010

Lapset ja Suomen talvi


Vietin tänään melkein neljä tuntia persialaisten pikkuystävieni kanssa.


I spent almost four hours with my little Persian friends Mei and Nia today.


Opetin heitä tekemään lumienkeleitä.


I taught them how to make snow angels. Rai kyyditsi heitä lumikolalla.


Friday, December 10, 2010

BenX



Realistisen tuntuinen elokuva autistisesta pojasta. BenX. Ei mitään kevyttä katsottavaa. Tämä pitäisi esimerkiksi kaikkien opettajien nähdä. Koulu on joillekin jokapäiväinen helvetti.

A realistic film about an autistic boy with Asperger's syndrome. It starts out almost like a documentary, but develops into something different. A great story.

(Kuvassa Pukinmäen peruskoulu.)

Olin katsellut vasta ekan osan kun kävin tekemässä blogipostauksen. Jossain vaiheessa tarina muuttui ja siitä kehittyi jotain odottamatonta. Hieno elokuva.

Thursday, December 09, 2010

Jouluiset nyyttärit


A Christmassy party with friends. Tässä muutama näyte syömisistä ja juomisista.

Pirjon tekemää pizzaa. Marja-Leena toi Porvoosta jouluversion suklaasuukoista. Täyte maistuu puolukalta.

Mirkku oli loihtinut meille savun makuisen lohirullan.

Those were but a few samples of what we ate and drank.


Now I must go and buy Christmas cards... Would like to make them myself but there just isn't any time.

Lähden joulukorttiostoksille. Varastot ovat päässeet hupenemaan ekaa kertaa moneen vuoteen. Tavallisesti ostamme seuraavan vuodet kortit joulun välipäivinä.