Friday, July 03, 2015

Ruis


Meillä suositaan rukiisia tuotteita. 

Rye bread


Salosen ruisleipä on ollut suosikkini jo vuosia. "Leivottu perinteiseen taikinajuureen", sanoo pakkauksen teksti. 


Fazerin Rukiiseen riisipiirakkaan tutustuimme ja ihastuimme tänä vuonna. Kävin City Marketissa edellä mainittuja tuotteita etsimässä. Hetken aikaa leipälaarien ympärillä pyörittyäni jouduin kysymään myyjältä missä niitä oli. Leipien paljous yllätti.  



 Sitten Lidliin mistä ostin meille voisarvet. Deux croissants. 

Sanasta RUIS 

Sieppari ruispellossa eli Catcher in the Rye (J.D. Salinger) oli ensimmäisiä romaaneja joita olen lukenut englanniksi. 

Kun opiskeluaikana asuin Lontoossa, muistan että metroaseman kyltissä yksi määränpää oli Ruislip. Nimi huvitti minua. 

Lempikukkani lapsesta asti: ruiskaunokki.  Englanniksi corn flower.  

ruis  = rye
vehnä  = wheat
ohra  =  barley
kaura  =  oats 

leipä  =  bread

yksi leipä  =  a loaf of bread 

reikäleipä ... hmmm....  a ring loaf of rye bread (?)

2 comments:

  1. Ruisleipä, se kunnon ruisleipä onkin mitä kaipaan Suomesta

    ReplyDelete
  2. JAEL: No sepä se kun on kahden maan välissä, jotain aina kaipaa. Vaikkapa salmiakkia voi hamstrata Suomessa käydessään, mutta ei oikein leipää.

    ReplyDelete

Kommentit ovat tervetulleita. Pyrin vastaamaan kaikkiin.

Julkaisen heti kun ehdin. Iltaisin en tavallisesti ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.

Sana on vapaa, hyvät blogikaverit :)