Sunday, July 13, 2008

Hienoja päiviä ja upeita päiviä



Päivät tulevat ja menevät. Aina uusi 24 tuntia plus ruokatunti. Jotkut päivät tulee käyttäneeksi työhön, jotkut virkistymiseen, jotkut menevät mihin lie huomaamatta. Usein kuulee sanottavan että "jokaisella on joskus huono päivä". Minä en sellaisista tiedä mitään. PIdän kaikista päivistä. 

Eilinen oli oikein erityisen onnistunut päivä. Ystävä tuli kyläilemään, iranilainen Elina. Mies teki meille riisiä, kirjolohta uunissa, perunoita, broileripihvejä, salaattia. Aterian jälkeen Elina ja minä opiskelimme espanjaa ja persiaa. Hän oppi ilmauksia tener-verbin kanssa, esim. minulla on kylmä, kuuma, nälkä, jano, ja minä opin ne siinä samalla vastaavasti persiaksi. 

Minulla on kylmä.  Tengo frío.  Män särdäme.
Minulla on kuuma.   Tengo calor.  Män gärmäme.
Minulla on nälkä.  Tengo hambre.  Män goshnäme.
Minulla on jano.   Tengo sed.   Män teshnäme.  

Naurettiin paljon. Sain kuulla Elinan kesäduunista hotellisiivoojana. Kertoilin omista kokemuksistani vastaavanlaisessa työssä parikymppisenä. Käytiin kävelyllä ja katseltiin kaikki pysäkit ja reitit mitä hän voi vastaisuudessa tulla meille. Nyt hän tuli toista kertaa isänsä autolla ja Pukinmäen liikenneympyrä osoittautui molemmilla kerroilla pieneksi kompastuskiveksi. Neuvoin loput puhelimessa. 

Käveltiin ristiin rastiin puolitoista tuntia. Aika kului kauhean nopeasti. Soitettiin yhdessä välissä Elinan siskolle Naghmehille ja sovittiin että hän tulee perheensä kanssa meille torstaina vierailemaan. Aiomme lomalla tavata ystäviä, sellaisia jotka ovat maisemissa. Jotkut ovat ulkomailla tai Suomessa sukuloimassa. 

Otimme illalla Elinalle kimpun tarha-alpia meidän pihasta kun hän lähti kotiin. Runsaasti sitä vielä jäi kukkapenkkeihin. (Katso kuvaa) 

Tänään on pyykkipäivä. Viimeinen koneellinen pyörimässä. Mies lähti juuri golfia pelaamaan Espoon Ringsideen parin irlantilaisen kaverinsa kanssa. Huomiseksi ei vielä ole suunnitelmaa, mutta tiistaina näemme Kyllikin pitkästä aikaa. Kutsuimme syömään ja kuulumisia vaihtamaan. Tähän lomamoodiin voisi vaikka jäädä.

3 comments:

  1. Mukavaa, kun selvisi tuonkin kukan nimi. Tiesitkö, että kukinnon saa haaromaan pomimalla nuppuvaiheesa entisen pois.

    Ja siihen sitten vielä zetoori ja salam (tarktori ja makkara) niin hyvä on. Tyttäreni siippa on persialainen.

    ReplyDelete
  2. Oh man! Män itähäme. Män suoräme. Män kärhäme. Persan kieli on mielenkiintoista ja melkein opittavissa.

    ReplyDelete
  3. En finne igen: Trevligt att träffas! Salam! Chetori? :)

    Olen ihaillut niitä haaroittuneita alpeja, mutta en ole tiennyt tuota niksiä.

    Apråpå, profiilissasi sanoo että olet miespuolinen, englanniksi male, siinä johon tähän jättämäsi linkki vie, mutta blogisi mukaan olet nainen...

    Utuinen: "Män Itähäme" :D

    Persia on osittain todella yksinkertaista kieliopiltaan, mutta täytyy sanoa että oli vaikeuksia sisäistää esimerkiksi Män särdäme eli Minulla on kylmä, koska se jakautuu näin:

    män = minä
    särd = kylmä
    särdäm = minun kylmäni
    e = on

    "Minä minun kylmäni on"
    "I my cold is"

    Kunnes sitten viimein sain sen päässäni muotoon "(Minä) minun kylmä on" ja se loksahti paikoilleen:)

    ReplyDelete

Kiitos ihanista kommenteistanne. 🖤 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Pyrin vastaamaan kaikkiin ja käymään vastavierailuilla. Iltaisin en ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.