Wednesday, August 22, 2007

LEVÄHDYSPAIKKA

.

A resting place. Hesarin sarjakuva Fingerpori. (Klikkaa isommaksi.)

Meni levähtämään mutta levahti. Ehkä levähtämisellä on kaksi merkitystä, mutta minä sanoisin a:lla enkä ä:llä tuon lopputuloksen stripin viimeisessä kuvassa.

Opetin tänään englannin vokaalien ääntämistä. Ä:stä oli puhetta. Black, cat, that... eivät ole suomen a:lla kuten sanoissa hattu ja katti, mutta eivät myöskään suomen ä:llä, kuten sanoissa tämä ja nämä. Noin aloin selittää kunnes tajusin että heps, hetkonen, suomen ä muistuttaa nykyään yhä useammalla puhujalla a:ta.

Juuri eilen joku TV-kuuluttaja sanoi TANAAN.

Yksi jäykistävä hetki oli kerran kun jouduin small talk-tilanteeseen suomalaisen henkilön kanssa joka avasi keskustelun sanomalla SATAA RANTAA. ("Kauheaa, mitä se sanoi miten osaan vastata tuohon mitään - huh, sehän tarkoitti RÄNTÄÄ!)

PITAAPA VALILLA LEVAHTAA.
.

2 comments:

  1. Häh. Minä sanoisin kyllä äällä, levähtää, mennä levälleen.
    En tosin ole mikään asiantuntija kielen, mutta korva kuiskaa sen noin. Uskon sitä aika usein.

    ReplyDelete
  2. Tärve Käle

    Minulla on soomen kielitaju niin heikentynyt vieraita kieliä opettaessani, että olen kyllä taipuvainen uskomaan sinun korvaasi, etenkin kun mainitset sanan levällään. Se nyt ei ainakaan ole levallaan :) Sinilevä leviää joskus kiusallisesti.

    ReplyDelete

Kiitos ihanista kommenteistanne. 🖤 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Pyrin vastaamaan kaikkiin ja käymään vastavierailuilla. Iltaisin en ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.