Monday, June 25, 2007

MANY MONEY

.

Jännää arkkitehtuuria, mutta onko tuo yksi lasinen tornihuone missään käytössä? Vaikuttaa tyhjältä. Kuvan saa klikattua isommaksi. Talo on kävelyreittini varrella. Niin tai yhden reitin. Tänään en kulkenut tuosta.

Opetin aamulla englantia. Vieläkään ei poikkeusta siihen havaintoon että vaikka suomalaiset tyrkyttävät sanaa FRONT väärin äännettynä *FRANT". he eivät erehdy O:n ääntämisessä sanoissa LOVE ja MONEY. Suomalaiset ääntävät ne aina oikein.

Eräs opiskelijani oli ihmetellyt työmatkalla kun norjalainen kolleega äänsi MONEYn O:lla, siis "MONI*. Aluksi ei tajunnut mikä sana se oli, mutta kyllä hän sen sitten lopulta ymmärsi. Hän kyseli minulta ihan tosissaan mikä ihmeessä on syy tuohon virheeseen, eikä älynnyt sitä että sanassa on O, joten on luonnollista luulla sitä O:ksi jos ymmärrätte mitä tarkoitan. Jos MONEYn oikea ääntäminen on itsestäänselvyys, on vaikea tajuta muuta.

Itse en tahtonut aikanaan millään käsittää miksi oppilas sanoi MONEY kun hän tarkoitti MANY. Päänvaivaa tuotti niinikään kun oppilas sanoi SOME tarkoittaessaan SAME.

Pysyittekö mukana?

Minulle on ihan selvä että MANY äännetään "meni", ja että SAME lausutaan "seim". Suomalainen joka ei ole yhtään lähtenyt selvittämään englannin käytäntöä, lukee A-kirjaimen A:ksi. MInä kirjaan kuulemani sanat "mani" ja "sam" aivoihin MONEY ja SAME.

Kyllähän nuo usein selviävät. Sitten aikanaan. Pienen tankkaamisen perästä. Tai sitten eivät. Kaikkein kätevintä olisi opetella kaikki uudet sanat alusta alkaen sellaisina kuin ne ovat, eikä sanoa siten kuin itsestä tuntuu luontevimmalta oman, eli "väärän" kielen perusteella.

Sekasotku on melkoinen jos tuohon lisätään puutteellinen kielioppi.

I HAVE MANY MONEY.
I HAVE MUTTS MANY.
I AM MUSH MONEYS.

Mutta onhan se aika hauskaa :)
IT'S FUN.
(Ei tässä merkityksessä FUNNY, kuten minulle aina tarjotaan, eli hassua.)
.

15 comments:

  1. Anonymous2:56 pm

    Jospas tuo huone onkin parveke?

    ReplyDelete
  2. Niin, tai talvipuutarha joka odottaa kasveja. Ainakin se on makuuhuoneeksi liian - tuota - valoisa :D

    ReplyDelete
  3. Itsekin mietin että ehkä herrasväki nauttii aamukaffeensa tornissa, ehkä pieni kalusteryhmä on niin matalalla ettet pääse niitä urkkimaan ;)

    Itse en kyllä ole koskaan kuullut fronttia lausuttavan ihan frant, vaan sellainen oon ja aan sekainen äänne. Mutta nää skotit nyt ääntää ihan oman mallin mukaan :) Sitä mallia itse olen nyt seuraillut, saa nähdä opinko koskaan pois. (en ainakaan tahtoisi!)

    ReplyDelete
  4. A-R

    Talon asukkaat saattavat olla little people, kääpiöitä tms. matalia olentoja, tai jospa tuo on lastenhuone; matalat kalusteet:)

    Opetan englantia enimmäkseen suomalaisille joten havaintoni on että ennen tarkempaa opastusta he sijoittavat suomen A:n englannin lyhyen A-äänteen tilalle, joka on o:hon vivahtava, ei kuitenkaan siinä määrin o:hon kallistuva kuin Manchesterin, Leedsin, Leicesterin seutuvilla, missä "bus" voi hyvinkin olla lähestulkoon ""bos".

    Meillä on jokunen skotti tuttavapiirissä, mutta eri alueilta, eli heillä on erilaisia murteita.

    Oletko koskaan kuullut Geordie-puhetapaa? Kun Newcastlelainen puhuu, muu Englanti tarvitsee tulkin :D

    Minulla oli Lontoo-vivahde puheessa aikanaan, mutta olen yrittänyt pyrkiä Queen's Englishiä kohti. Lukioajoista on kauan. Silloin haaveena oli Amerikan englanti. Nyt on toiveena lähinnä että puheeni on hyvää englantia, ei murretta.

    Tosi mukavaa kun käyt aina välillä antamassa kommentteja kieliasioista :)

    ReplyDelete
  5. Ruattalasille suomea opettaessa käyn eka tunnin läpi suomen aakkoset, kerron EROISTA; vokaalit melkein kaikki äännetään päinvastoin ja puolet konsonanteista puuttuu...
    Sen eka illan jälkeen ummikkoruattalaiset lukevat suomalaista tekstiä kuin muuta eivät olis ikänä tehneetkään.

    Sitten on eri se, et paikat sun muut äännetään maassa maan tavalla.

    ReplyDelete
  6. Se ei yleiseen peruskoulutukseen kuulu, mutta ruattin opettajana olen myös oppinut jonkin verran eri kielien vaikeuksia; Suamalsiet eivät osaa sanan alussa ääntää kahta konsonanttia; stressistä tulee ressi, Stokholm -> Tukholma.
    Yhtä tunnettua, että japanilaiset lykkää vokaalin aina kahden konsonantin väliin lainasanoissa, kiinalaiset eivät opi r:ää (suomalaisille om b,g,f vieraita), joka kielessä on nuo omat erikoisuutensa. Kielenoppimista helpoittaa tuo tieto.

    ReplyDelete
  7. Mä olen kyllä melko puhdas Weegie :) Tykkään tästä "rumasta" murteesta, mutta kyllä kuola rupee valumaan, kun kuulee jonkun miehen puhuvan sellaista kunnon skottia eikä mitään duunareiden Glasgwegiania... Mmmmm. Mutta aion kuitenkin toistaiseksi pidättäytyä suomalaisessa miekkosessani ;)

    ReplyDelete
  8. P.S.
    KASVATUSALALLA, TRALLA LALLAlla muistelen lapsuuden kesiä..

    ReplyDelete
  9. Hannele

    En tiennytkään että olet opettaja. Kieltenopetuksen alalla suomen kieli on erilainen opetettava siinä suhteessa että ääntämisen saa melko suoraan kirjoituksesta ja päinvastoin, kunhan tutustuu systeemiin. Aakkoset avaavat systeemin. Englannin kieli ei ole yhtä suoraviivaista.

    Ahaa, opetat siis suomea ja ruotsia. Oletan että olet aikuisopettaja...? Nuoremmilla opiskelijoilla ei taida enää olla vaikeuksia f, b ja g-äänteiden kanssa samaan tapaan kuin vanhemmalla polvella.

    Miten saat suomea opettaessasi ruotsalaiset luopumaan nuotistaan? Vai saatko? :D

    A-R

    Luulin joskus nuorena että komea skottinäyttelijä Sean Connery puhui hienoa englantia :D

    ReplyDelete
  10. Kakkosblogissani on tanaan rakennus jossa niita ihmeellisia torneja taitaa olla viela enemman.

    http://hpybis.blogspot.com

    ReplyDelete
  11. En opeta, mutta olenpa sitäkin kokeillut muutaman vuoden. Hyvä opettaja olinkin - vai oliko lahjakkaita oppilaita ;)

    Suomalainen ei avaa suutaansa puhuessaan, voi puhua melkein huuliaan liikuttamatta, kokeile. Muita kieliä ei sillai voi puhuakaan, ruattia ja englantia
    puhuessa on tosiaan liioiteltava ja se suu avattava. Se ei kaikille suamalaisille sovi..
    Mut jos oppii ERIlaisuudet niissä aakkosissa, niin ei se nuotti suamee ääntäes pysy mukana, MANY MONEYkin vois sujua luontevammin :)

    ReplyDelete
  12. P.S.
    Hyväksi opettajaksi ei voi oikein, jos itsellä ei ole koskaan ollut mitään vaikeuksia, ei niistä luonnon lahjakkaista parhaita opettajia (musiikin, matikan opettajat sun muut).
    Kerroinpa tuolla kesäehdoistani ja muista nuoruuden muistoista. Tiedän ihan omasta kokemuskesta, miks se kielen oppiminen on niin sitkeetä :)

    ReplyDelete
  13. P.P.S.
    En kait sanonut, etteikö opittaisi f, b ja g-äänteitä,
    oli vain yksi esimerkki niistä EROista.

    ReplyDelete
  14. Kiitti HPY, lähden vilkaisemaan.

    Hannele

    Juuri eilen selitin englannin oppilaalle että englantia voi mainiosti puhua huulia liikuttamatta :)

    f,b ja g ovat minun mielestäni nykyään jo suomen kielessä, koska ihmiset oppivat nuorina niitä sanoja joita ennen muinoin nimitettiin sivistyssanoiksi ja lainasanoiksi. Kyllä ne nykyään ovat meidän kaikkien "kansainvälisiä sanoja". Ainakin täällä pääkaupunkiseudulla.

    Tarkoitin sanoa että nuoret osaavat, ei tarvitse opettaa; sen sijaan vanhemmalle polvelle pitää harjoituttaa oikein olan takaa, joskus jopa f:ää.
    Sana juttu sananalkuisissa konsonanttirypäissä. Nuoremmiltä irtoaa stressi ja grilli helposti, samoin strategia :)

    ReplyDelete
  15. Nuoret osaavat ja aina ovat osanneet, joo, eihän se se tärkein pointti ollut.. Ätinikin taisi osata sanoa sukunimensä Berg, jo 1950-luvulla. Pysyitkö mukana?

    ReplyDelete

Ilahdun kommenteista ja pyrin vastaamaan kaikkiin.

Kello 16 - 17 jälkeen en tavallisesti ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.

Sana on vapaa, hyvät blogikaverit :)