Friday, August 03, 2007

VALAISTUS JA VALISTUMINEN ON TÄRKEÄÄ

.

Our new bedside lamps look like this. They are adjustable. Tältä näyttävät uudet yövalomme. Asentoa voi säätää, ja valokatkaisijassa on portaaton säätö.

Toisessa blogissani juttelen valaistumiskokemuksista. ARKITERAPEUTTI KOPS

Ongelmat ja asiat voi nähdä täysin uudessa valossa kun vaihtaa näkökulmaa.

Muistakaamme koulun alkaessa että valaistus on tärkeää. Hyvä lukuvalo ei rasita silmiä. Valo on tutkitusti olennaista mielenterveydellekin. Päivänvalo on parasta.

Henkisesti ihminen voi valaistua pimeässäkin. Historiasta muistamme, koska olemme koulua kansankynttilöiden tai muiden opettajien johdolla käyneet, että pimeää keskiaikaa seurasi valistus, Enlightenment. Mahtoi olla kuin salaman isku, people were struck by a lightning.

LIGHT = valo
LIGHTING = valaistus
LIGHTNING = salama
TO ENLIGHTEN = valistaa
ENLIGHTENMENT = valistus

SYTYTTÄÄ = light, lit, lit / light, lighted, lighted

VALO, latinaksi LUX, saksaksi LICHT, ranskaksi LA LUMIÉRE, italiaksi LA LUCE, espanjaksi LA LUZ, ruotsiksi LJUSET... Täydentäkää, olkaa hyvät.

Ci vediamo! Caso mai, accendiamo la luce.
(Nähdään, tai ellei nähdä niin sytytetään valo)

Nähdään, tai ellei nähdä, niin törmäillään!

Lähden aamulenkille ystäväni Päivin kanssa. Toivottavasti törmäillään kivoihin pystykorviin matkalla.
.

7 comments:

  1. charlotta2:37 pm

    :) Tuo sanonta "Ci vediamo! Caso mai, accendiamo la luce" on ihana! Tähän sopii varmaan pari englanninkielistä lausetta, jotka faija on löytänyt jostain: "I have seen the mist and mist the scene" ja "Where you stand depends on where you sit".

    Have a nice weekend!

    ReplyDelete
  2. Grazie Charlotta! Excellent. En ollut kuullut aikaisemmin, paitsi jälkimmäisestä version "How do you stand on the subject of sitting?" (Eli mikä on kantasi siihen ehdotukseen että istuisimme?)

    Terkut faijalle jos vielä luet tämän ennen kuin lähdet duunista :)

    ReplyDelete
  3. Hianot lamput. Niiden maahantuoja on varmaan ollu itte Lightinen. Vai onko?

    ReplyDelete
  4. Täydennystä: Kreikaksi valo on φώς, eli lausutaan suunnilleen fos.

    ReplyDelete
  5. Isopeikko

    Et kuitenkaan tarkoita Laitinen? Ne olivat muistaakseni italialaiset Uno-lamput, Prismasta, maahantuojasta ei aavistustakaan :)

    Lasse

    Kovasti toivoinkin saavani tiedon eli valaistuksen kreikaksi! Lieneekö fosforilla asian kanssa tekemistä?

    ReplyDelete
  6. Lightinen lienee oikeasti Laitinen, joka on laittanut firmansa nimeksi Electrosonic-Lightinen Oy Ab. Halusin tällä tiedolla jatkaa listaasi light-sanoista. Taas selittelen sanomisiani. Paha tapa. Paha. Paha.

    ReplyDelete
  7. Iso(paha)peikko :)

    Sattumoisin selittäminen on lempiharrastuksiani, joten Iso Paha ei ollenkaan :) Älä missään nimessä tee päätöstä että tämä oli lightimmainen kerta! Lighta korvan taakse että pidän selityksistä.

    Kaikkein eniten ihmiset tykkäävät selittää ollessaan pienessä lightamyötäisessä, luulen.

    ReplyDelete

Kiitos ihanista kommenteistanne. 🖤 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Pyrin vastaamaan kaikkiin ja käymään vastavierailuilla. Iltaisin en ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.