Wednesday, July 16, 2008

Bottoms up


Ilmat minulle sopivia; lämmintä, ei liian kuumaa. Ihailin ja nostalgoin kävelyllä suomalaisia niittykasveja, tuttuja jo lapsuudesta. Puna-apilaa, valkoapilaa, hiirenvirnaa, koiranputkea. Laajat niityt joen rannassa. 

Tänään suunnitellaan huomista. Olemme kutsuneet persialaisporukkaa meille syömään. Ostimme kaupasta yhtä sun toista, sitä ja tätä. Elina lupasi tulla jo etukäteen auttamaan siivouksessa. Naghmeh, Amir ja lapset tulevat hänen jälkeensä. 

Kyllikki toi eilen  jotain chilillä maustettuja karkkeja. Luulin että kitalaki räjähtää mutta tänään aloin jo vähän tottua. Otin kaksi lounaan jälkeen, tyyliin "after dinner mint". 

Asiasta aasinsiltaan, varoittava crosscultural tarina liikemiesten lounaalta:

A Chinese host got confused by the translation of "Bottoms up" and raised his glass with the toast: "Up your bottom!" To save his host's face, the guest raised his glass with the reply: "Up yours, too!"

Monikulttuurisuuskeskusteluun tilaisuus huomenna, Suomi - Persia. Myös kielellisten kömmähdysten mahdollisuus. Se on tosi hauskaa kivassa seurassa.




9 comments:

  1. joo, ja mahtavasti kukkia tien varsillakin Suomessa.

    ReplyDelete
  2. Charlotta10:33 am

    Niittyjen kukat ovat ihania, niin kuin nuo apilat ja heinät tuossa ottamassasi kuvassakin. Kaikki on nyt huijkean vihreää: kesä on kauneimmillaan. Minäkään en enää kaipaa uimarantailmoja, näillä keleillä on mukava tehdä kävelyretkiä.

    ReplyDelete
  3. Hannele ja Charlotta

    Uimaranta ei kutsu minuakaan. Suomi ja Suomen ilmat sopii meikäläiselle, mutta saunassa liian kuumaa :)

    ReplyDelete
  4. Reija7:42 pm

    Meillä Keski-Suomessa odotti aamukävelylläni epämukava yllätys: kaikki tienpientareet jyrsitty puhtaaksi, ei ainoatakaan kesäkukkaa missään! Vihastutti. Onneksi teillä saavat kaikki kukat kukkia :)

    ReplyDelete
  5. Enpä ole koskaan ruvennut Kärsämäkeä käänteleen.

    Savusaunassa ei kuumaa, ihan kivaa.

    ReplyDelete
  6. Kärsämäki är enspråkigt finskt.

    ReplyDelete
  7. Reija: Tuohan kuulosta ihan kauhealta. Yhtä oudolta kuin alkukesä ilman kimalaisia ja muita surisevia... Se oli ihan maailmanlopun enteilyä :(

    Hannele: Suomessa taitaa olla paljonkin paikkakuntia joiden nimiä ei ole laitettu ruotsinkielisiksi. Kärsämäki olisi kyllä himputin hauska Trynebackana :D

    Meillä on täällä Hesassa epävirallisiakin muunnoksia kuten "Skitsobacka" ( = Jakomäki )

    ReplyDelete
  8. Reija7:32 pm

    No nyt on PAKKO paljastaa!

    Asun juuri Kärsämäellä. Hui.. :D

    ReplyDelete

Ilahdun kommenteista ja pyrin vastaamaan kaikkiin.

Kello 16 - 17 jälkeen en tavallisesti ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.

Sana on vapaa, hyvät blogikaverit :)