Saturday, February 16, 2008

RYTMIÄ, TANSSIA, AMIGOS Y AMIGAS



Rhythms - Good God! Is that the way to spell it? (Muka kauhistuneena, haha) Ritmos, el baile, la melodía... Hoy se va a una fiesta latina. Illalla amigojen seurassa kuubalaisia tansseja ja ruokaa, el Día de la Amistad, solidaarisuusjuhla, sangría, muchísimas cosas, kaikenlaista ihanaa. Uusia ja vanhoja ystäviä. Olen tuttu, ja sopivasti gringa joukossa, paikallinen mutta eksoottinen. Myö männään Kyllikin kanssa porukkaan mukaan. Myö ollaan eksoottisia. Kyllikki ei puhu yhtään espanjaa joten tulee olemaan kiinnostavaa kuulla vierestä kun hispanot hablaavat hänen kanssaan suomea. 

Mikä on paras vaihe? Valmistautua menemään mieluisaan tilaisuuteen, olla siellä, vai pitää iltaa tuoreissa muistoissa samana iltana ja seuraavana päivänä? 

Which is the best? Preparing oneself for a party one is looking forward to, actually being there, or savouring the memories the same evening and the following day?

Une fête, una festa, a party, en fest, das Fest, mehmuni (persian kieli), la fiesta pero primero la siesta...

11 comments:

  1. paras vaihe on paikan päällä, tässä ja nyt

    ReplyDelete
  2. Jokaisessa Rita, mainitsemassasi vaiheessa on omanlaisensa viehätys. Ensin tenkkapoo, mitä pukisi päällensä, keitä tapaa juhlissa, millainen tunnelma siellä kehkeytyy jne.

    Viihtyminen on tietysti paljolti itsestä kiinni, varsinkin jos on iloisella ja seurallisella tuulella. No, riippuu se myös hieman järjestäjien luomasta tunnelmasta ja siellä olevista ihmisistäkin. Yksin ei jaksa koko ajan pitää hauskaa.

    Onnistuntta juhlaa saattaa sitten muistella jopa lopun ikäänsä.

    ReplyDelete
  3. Peikon mielestä kaksi ensimmäistä kommentoijaa ovat viisaita ja oikeassa. Noiden ajatusten yhdistämisestä saadaan kuitenkin peikkototuus. Koska aina on nyt, niin ajan virratessa se, milloin on nyt, liukuu juhlien odotuksen, juhlissa olemisen ja juhlien muistelun lävitse. Ja nyt on mukavaa.

    ReplyDelete
  4. Terveisiä mitä kivoimmasta fiestasta, Hannele, Leonoora ja Isopeikko. Oli nautinnollista olla ennakko-odotuksen vallassa, ihastuttavaa tavata jengiä juhlassa, ja nyt on niiin mukavaa ajatella miten kivaa oli... Siellä annettiin käteen lappu, joka oli kutsu ensi kuussa pidettävään isoon fiestaan. Huomatkaa korvasta korvaan - hymyni ;) Taas iloisen ennakko-odotuksen vallassa.

    ReplyDelete
  5. Anonymous7:44 am

    Hyvää Ritan-päivää! Onnea & iloa
    t. Riitta.

    ReplyDelete
  6. Kiitos Riitta! Onnea sinullekin; sopivasti nimeä ja yhteishenkeä venyttämällä tämä on sinunkin päiväsi :)

    ReplyDelete
  7. Anonymous11:30 am

    Kiitos!:)
    Olet oikeassa. USA:ssa asuessamme olinkin paikallisille Rita. (Kirjeitä tulee kyllä vieläkin myös nimillä Riita ja Ritta.)
    t. Riitta

    ReplyDelete
  8. "Käsialalla", kaunokirjoituksella kirjoitettaessa Riitta-nimen voi luulla u-umlautilla kirjoitetuksi ulkomailla, silloin olet yhtäkkiä Rütta eli Rytta :D

    ReplyDelete
  9. Anonymous2:19 pm

    Heh!:) Näinpä, nimen perusteella voisi jopa luulla, että minusta on moneksi. Tuosta umlautista tuleekin mieleeni, kun eräs henkilö sanoi, että nimeni on hyväntuulinen, sillä tuo ii on kaunokirjoituksella kuin smiling face.
    t. rütta alias riitta eller rita, joka haluaisi oppia piitämään.
    Hauskaa päivänjatkoa! :D

    ReplyDelete
  10. Anonymous2:33 pm

    UUPS! Lähetin tuon kommentin tarkistamatta, kun puhelin soi toisessa huoneessa. Kirjoitusvirheittä ei aina selviydy hosuessaan. Sorry! Piirtämistä tietenkin tarkoitin, you know! ü .... mutta että muutkin tietäisivät...
    t.riitta

    ReplyDelete
  11. Mitäs pienistä kirjoitusvihreistä :)

    Poistun takavasemmalle ja suljen koneen tältä päivältä. Hüvää sünnüntäi-iltää!

    Rita = teckna = piirtää på svenska

    ReplyDelete

Kommentit ovat tervetulleita. Pyrin vastaamaan kaikkiin.

Julkaisen heti kun ehdin. Iltaisin en tavallisesti ole paikalla, mutta aamulla sitten taas.

Sana on vapaa, hyvät blogikaverit :)